דּבר 
Dabar 
ירמיהוּ ירמיה 
Yirm@yah 
the Lord
אלהים 
'elohiym 
ישׂראל 
Yisra'el 
,
,
כּתב 
Kathab 
דּבר 
Dabar 
דּבר 
Dabar 
יום 
Yowm 
For, lo, the days
,
נאם 
N@'um 
the Lord
שׁוּב 
Shuwb 
שׁבית שׁבוּת 
Sh@buwth 
עם 
`am 
of my people
ישׂראל 
Yisra'el 
יהוּדה 
Y@huwdah 
and Judah
,
the Lord
שׁוּב 
Shuwb 
and I will cause them to return
ארץ 
'erets 
to the land
נתן 
Nathan 
אב 
'ab 
,
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
דּבר 
Dabar 
דּבר 
Dabar 
ישׂראל 
Yisra'el 
the Lord
שׁמע 
Shama` 
קל קול 
Qowl 
חרדה 
Charadah 
,
פּחד 
Pachad 
of fear
,
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
ראה 
Ra'ah 
ye now, and see
זכר 
Zakar 
ילד 
Yalad 
ראה 
Ra'ah 
גּבר 
Geber 
יד 
Yad 
with his hands
חלץ 
Chalats 
,
ילד 
Yalad 
as a woman in travail
,
פּנים 
Paniym 
הפך 
Haphak 
הוי 
Howy 
יום 
Yowm 
גּדל גּדול 
Gadowl 
אין 
'ayin 
so that
עת 
`eth 
none is like it it is even the time
יעקב 
Ya`aqob 
צרה 
Tsarah 
ישׁע 
Yasha` 
but he shall be saved
יום 
Yowm 
,
נאם 
N@'um 
the Lord
צבאה צבא 
Tsaba' 
,
שׁבר 
Shabar 
that I will break
,
עול על 
`ol 
צוּארה צוּרן צוּר צוּאר 
Tsavva'r 
,
נתק 
Nathaq 
and will burst
מסרה מוסרה מוסר 
Mowcer 
,
זוּר 
Zuwr 
עבד 
`abad 
עבד 
`abad 
the Lord
אלהים 
'elohiym 
,
דּויד דּוד 
David 
and David
מלך 
melek 
,
קוּם 
Quwm 
whom I will raise up
ירא 
Yare' 
עבד 
`ebed 
thou not, O my servant
יעקב 
Ya`aqob 
,
נאם 
N@'um 
the Lord
חתת 
Chathath 
,
ישׂראל 
Yisra'el 
ישׁע 
Yasha` 
for, lo, I will save
רחק רחוק 
Rachowq 
,
זרע 
Zera` 
and thy seed
ארץ 
'erets 
שׁבי 
Sh@biy 
יעקב 
Ya`aqob 
and Jacob
שׁוּב 
Shuwb 
,
שׁקט 
Shaqat 
and shall be in rest
,
שׁאן 
Sha'an 
and be quiet
,
נאם 
N@'um 
For I am with thee, saith
the Lord
ישׁע 
Yasha` 
to save
כּלה 
Kalah 
גּי גּוי 
Gowy 
פּוּץ 
Puwts 
thee, yet will I not make
כּלה 
Kalah 
יסר 
Yacar 
of thee but I will correct
משׁפּט 
Mishpat 
,
נקה 
Naqah 
and will not leave thee altogether
the Lord
שׁבר שׁבר 
Sheber 
אנשׁ 
'anash 
מכּה מכּה 
Makkah 
דּוּן דּין 
Diyn 
דּוּן דּין 
Diyn 
,
מזר מזור 
Mazowr 
that thou mayest be bound up
תּעלה 
T@`alah 
thou hast no healing
אהב אהב 
'ahab 
שׁכח שׁכח 
Shakach 
דּרשׁ 
Darash 
נכה 
Nakah 
מכּה מכּה 
Makkah 
thee with the wound
אויב איב 
'oyeb 
of an enemy
,
מוּסר 
Muwcar 
with the chastisement
אכזרי 
'akzariy 
of a cruel one
,
רב 
Rob 
עוון עון 
`avon 
חטּאת חטּאה 
Chatta'ah 
זעק 
Za`aq 
שׁבר שׁבר 
Sheber 
מכאבה מכאוב מכאב 
Mak'ob 
אנשׁ 
'anash 
רב 
Rob 
עוון עון 
`avon 
חטּאת חטּאה 
Chatta'ah 
עצם 
`atsam 
,
אכל 
'akal 
אכל 
'akal 
צר צר 
Tsar 
,
ילך 
Yalak 
שׁבי 
Sh@biy 
שׁאסo 
Sha'ac 
משׁסּה 
M@chiccah 
,
בּזז 
Bazaz 
נתן 
Nathan 
upon thee will I give
עלה 
`alah 
For I will restore
ארכה ארוּכה 
'aruwkah 
רפה רפא 
Rapha' 
unto thee, and I will heal
מכּה מכּה 
Makkah 
,
נאם 
N@'um 
the Lord
קרא 
Qara' 
נדח 
Nadach 
,
ציּון 
Tsiyown 
,
the Lord
שׁוּב 
Shuwb 
שׁבית שׁבוּת 
Sh@buwth 
יעקב 
Ya`aqob 
אהל 
'ohel 
,
רחם 
Racham 
משׁכּן 
Mishkan 
עיר ער עיר 
`iyr 
and the city
בּנה 
Banah 
תּל 
Tel 
,
ארמון 
'armown 
and the palace
ישׁב 
Yashab 
משׁפּט 
Mishpat 
יצא 
Yatsa' 
תּודה 
Towdah 
קל קול 
Qowl 
and the voice
שׂחק 
Sachaq 
רבה 
Rabah 
and I will multiply
מעט 
Ma`at 
them, and they shall not be few
כּבד כּבד 
Kabad 
I will also glorify
קדמה קדם 
Qedem 
,
עדה 
`edah 
כּוּן 
Kuwn 
פּנים 
Paniym 
פּקד 
Paqad 
me, and I will punish
לחץ 
Lachats 
אדּיר 
'addiyr 
משׁל 
Mashal 
יצא 
Yatsa' 
קרב 
Qereb 
קרב 
Qarab 
of them and I will cause him to draw near
נגשׁ 
Nagash 
ערב 
`arab 
לב 
Leb 
נגשׁ 
Nagash 
נאם 
N@'um 
עם 
`am 
And ye shall be my people
,
סערה סער 
Ca`ar 
of the Lord
יצא 
Yatsa' 
חמא חמה 
Chemah 
with fury
,
גּרר 
Garar 
סערה סער 
Ca`ar 
חיל חוּל 
Chuwl 
it shall fall with pain
ראשׁ 
Ro'sh 
חרן חרון 
Charown 
אף 
'aph 
of the Lord
שׁוּב 
Shuwb 
,
קוּם 
Quwm 
it, and until he have performed
מזמּה 
M@zimmah 
לב 
Leb 
אחרית 
'achariyth 
in the latter
יום 
Yowm 
בּין 
Biyn