A Prophecy against Zedekiah
וּנְבוּכַדְרֶאצַּ֣ר
ū·nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar
、 יְרוּשָׁלִַ֛ם
yə·rū·šā·lim
וְאָ֣מַרְתָּ֔
wə·’ā·mar·tā,
צִדְקִיָּ֖הוּ
ṣiḏ·qî·yā·hū
、 תִּתָּפֵ֔שׂ
tit·tā·p̄êś,
צִדְקִיָּ֖הוּ
ṣiḏ·qî·yā·hū
וּֽכְמִשְׂרְפ֣וֹת
ū·ḵə·miś·rə·p̄ō·wṯ
、 אֲ֠בוֹתֶיךָ
’ă·ḇō·w·ṯe·ḵā
הַמְּלָכִ֨ים
ham·mə·lā·ḵîm
הָרִֽאשֹׁנִ֜ים
hā·ri·šō·nîm
צִדְקִיָּ֖הוּ
ṣiḏ·qî·yā·hū
הַדְּבָרִ֥ים
had·də·ḇā·rîm
、 בִּירוּשָׁלִָֽם׃
bî·rū·šā·lim.
、 יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
yə·rū·šā·lim,
、 הַנּֽוֹתָר֑וֹת
han·nō·w·ṯā·rō·wṯ;
Freedom for Hebrew Slaves
צִדְקִיָּ֜הוּ
ṣiḏ·qî·yā·hū
、 בִּירֽוּשָׁלִַ֔ם
bî·rū·šā·lim,
、 וְהָעִבְרִיָּ֖ה
wə·hā·‘iḇ·rî·yāh
וַיִּשְׁמְעוּ֩
way·yiš·mə·‘ū
、 וַֽיִּשְׁמְע֖וּ
way·yiš·mə·‘ū
. וַיְשַׁלֵּֽחוּ׃
way·šal·lê·ḥū.
、 וַיָּשׁ֙וּבוּ֙
way·yā·šū·ḇū
、 וַיָּשִׁ֗בוּ
way·yā·ši·ḇū,
、 הַשְּׁפָח֔וֹת
haš·šə·p̄ā·ḥō·wṯ,
[ויכבישום]
way·yaḵ·bî·šūm
-
(וַֽיִּכְבְּשׁ֔וּם)
way·yiḵ·bə·šūm,
. וְלִשְׁפָחֽוֹת׃
wə·liš·p̄ā·ḥō·wṯ.
יִרְמְיָ֔הוּ
yir·mə·yā·hū,
אֲב֣וֹתֵיכֶ֔ם
’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem,
תְּֽשַׁלְּח֡וּ
tə·šal·lə·ḥū
וַעֲבָֽדְךָ֙
wa·‘ă·ḇā·ḏə·ḵā
וְשִׁלַּחְתּ֥וֹ
wə·šil·laḥ·tōw
אֲבֽוֹתֵיכֶם֙
’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem
、 וַתָּשֻׁ֨בוּ
wat·tā·šu·ḇū
וַתִּכְרְת֤וּ
wat·tiḵ·rə·ṯū
וַתָּשֻׁ֙בוּ֙
wat·tā·šu·ḇū
וַתְּחַלְּל֣וּ
wat·tə·ḥal·lə·lū
、 וַתָּשִׁ֗בוּ
wat·tā·ši·ḇū,
、 שִׁפְחָת֔וֹ
šip̄·ḥā·ṯōw,
、 לְנַפְשָׁ֑ם
lə·nap̄·šām;
וַתִּכְבְּשׁ֣וּ
wat·tiḵ·bə·šū
. וְלִשְׁפָחֽוֹת׃
wə·liš·p̄ā·ḥō·wṯ.
(לְזַעֲוָ֔ה)
lə·za·‘ă·wāh,
הָאֲנָשִׁ֗ים
hā·’ă·nā·šîm,
וַיַּעַבְר֖וּ
way·ya·‘aḇ·rū
、 יְרוּשָׁלִַ֗ם
yə·rū·šā·lim,
、 הַסָּֽרִסִים֙
has·sā·ri·sîm
、 וְהַכֹּ֣הֲנִ֔ים
wə·hak·kō·hă·nîm,
הָעֹ֣בְרִ֔ים
hā·‘ō·ḇə·rîm,
、 אֹֽיְבֵיהֶ֔ם
’ō·yə·ḇê·hem,
、 הַשָּׁמַ֖יִם
haš·šā·ma·yim
וּלְבֶהֱמַ֥ת
ū·lə·ḇe·hĕ·maṯ
צִדְקִיָּ֨הוּ
ṣiḏ·qî·yā·hū
、 אֹֽיְבֵיהֶ֔ם
’ō·yə·ḇê·hem,
. מֵעֲלֵיכֶֽם׃
mê·‘ă·lê·ḵem.
וַהֲשִׁ֨בֹתִ֜ים
wa·hă·ši·ḇō·ṯîm
וּלְכָד֖וּהָ
ū·lə·ḵā·ḏū·hā
וּשְׂרָפֻ֣הָ
ū·śə·rā·p̄u·hā