、 וַיִּשְׁלַח֩
way·yiš·laḥ
הַמֶּ֨לֶךְ
ham·me·leḵ
the king
צִדְקִיָּ֜הוּ
ṣiḏ·qî·yā·hū
וַיִּקָּחֵ֗הוּ
way·yiq·qā·ḥê·hū,
and took him [out]
וַיִּשְׁאָלֵ֨הוּ
way·yiš·’ā·lê·hū
הַמֶּ֤לֶךְ
ham·me·leḵ
the king
、 בְּבֵיתוֹ֙
bə·ḇê·ṯōw
in his house
בַּסֵּ֔תֶר
bas·sê·ṯer,
、 וַיֹּ֕אמֶר
way·yō·mer
and said
הֲיֵ֥שׁ
hă·yêš
דָּבָ֖ר
dā·ḇār
מֵאֵ֣ת
mê·’êṯ
؟ יְהוָ֑ה
Yah·weh;
、 וַיֹּ֤אמֶר
way·yō·mer
and said
יִרְמְיָ֙הוּ֙
yir·mə·yā·hū
– יֵ֔שׁ
yêš,
there is –
וַיֹּ֕אמֶר
way·yō·mer
and he said
בְּיַ֥ד
bə·yaḏ
מֶֽלֶךְ־
me·leḵ-
of the king
בָּבֶ֖ל
bā·ḇel
. תִּנָּתֵֽן׃
tin·nā·ṯên.
ס
s
-