שׂר 
Sar 
חיל 
Chayil 
of the forces
,
יוחנן 
Yowchanan 
the son
קרח 
Qareach 
,
יזניהוּ יזניה 
Y@zanyah 
the son
הושׁעיה 
Howsha`yah 
,
עם 
`am 
and all the people
קטן קטן 
Qatan 
גּדל גּדול 
Gadowl 
,
ירמיהוּ ירמיה 
Yirm@yah 
נביא 
Nabiy' 
,
תּחנּה 
T@chinnah 
נפל 
Naphal 
פּנים 
Paniym 
פּלל 
Palal 
thee, and pray
for us unto the Lord
אלהים 
'elohiym 
,
שׁארית 
Sh@'eriyth 
,
שׁאר 
Sha'ar 
,
מעט מעט 
M@`at 
but a few
,
רבה 
Rabah 
of many
,
עין 
`ayin 
ראה 
Ra'ah 
אלהים 
'elohiym 
נגד 
Nagad 
דּרך 
Derek 
us the way
ילך 
Yalak 
,
דּבר 
Dabar 
and the thing
ירמיהוּ ירמיה 
Yirm@yah 
נביא 
Nabiy' 
שׁמע 
Shama` 
פּלל 
Palal 
you behold, I will pray
אלהים 
'elohiym 
דּבר 
Dabar 
דּבר 
Dabar 
the Lord
ענה 
`anah 
נגד 
Nagad 
you, I will declare
מנע 
mana` 
it unto you I will keep
דּבר 
Dabar 
מנע 
mana` 
ירמיהוּ ירמיה 
Yirm@yah 
,
,
אמת 
'emeth 
be a true
אמן 
'aman 
עד 
`ed 
between us, if we do
דּבר 
Dabar 
for the which the Lord
אלהים 
'elohiym 
שׁלח 
Shalach 
טוב 
Towb 
רעה רע 
Ra` 
or whether it be evil
שׁמע 
Shama` 
we will obey
קל קול 
Qowl 
the voice
of the Lord
אלהים 
'elohiym 
,
אנוּ 
'anuw 
to whom we
שׁלח 
Shalach 
יטב 
Yatab 
שׁמע 
Shama` 
with us, when we obey
קל קול 
Qowl 
the voice
of the Lord
קץ 
Qets 
עשׂרה עשׂר 
`eser 
יום 
Yowm 
,
דּבר 
Dabar 
of the Lord
קרא 
Qara' 
יוחנן 
Yowchanan 
the son
קרח 
Qareach 
,
שׂר 
Sar 
and all the captains
חיל 
Chayil 
of the forces
עם 
`am 
which were with him, and all the people
קטן קטן 
Qatan 
the Lord
אלהים 
'elohiym 
the God
ישׂראל 
Yisra'el 
,
שׁלח 
Shalach 
נפל 
Naphal 
me to present
תּחנּה 
T@chinnah 
פּנים 
Paniym 
שׁוּב 
Shuwb 
If ye will still
ישׁב 
Yashab 
ארץ 
'erets 
,
בּנה 
Banah 
then will I build
הרס 
Harac 
you, and not pull you down
נטע 
Nata` 
and I will plant
נתשׁ 
Nathash 
you, and not pluck you up
נחם 
Nacham 
רעה רע 
Ra` 
me of the evil
ירא 
Yare' 
Be not afraid
פּנים 
Paniym 
of
מלך 
melek 
the king
בּבל 
babel 
,
פּנים 
Paniym 
of whom
ירא 
Yare' 
ירא 
Yare' 
be not afraid
נאם 
N@'um 
the Lord
ישׁע 
Yasha` 
for I am with you to save
נצל 
Natsal 
you, and to deliver
נתן 
Nathan 
And I will shew
רחם 
Racham 
רחם 
Racham 
שׁוּב 
Shuwb 
But if ye say
,
ישׁב 
Yashab 
We will not dwell
ארץ 
'erets 
,
שׁמע 
Shama` 
קל קול 
Qowl 
the voice
of the Lord
,
No but we will go
,
ארץ 
'erets 
מצרים 
Mitsrayim 
,
ראה 
Ra'ah 
מלחמה 
Milchamah 
no war
,
שׁמע 
Shama` 
קל קול 
Qowl 
the sound
שׁפר שׁופר 
Showphar 
of the trumpet
,
רעב 
Ra`eb 
לחם 
Lechem 
שׁמע 
Shama` 
דּבר 
Dabar 
the word
of the Lord
שׁארית 
Sh@'eriyth 
יהוּדה 
Y@huwdah 
the Lord
צבאה צבא 
Tsaba' 
,
אלהים 
'elohiym 
the God
ישׂראל 
Yisra'el 
שׂים שׂוּם 
Suwm 
If ye wholly
שׂים שׂוּם 
Suwm 
פּנים 
Paniym 
מצרים 
Mitsrayim 
,
and go
גּוּר 
Guwr 
חרב 
Chereb 
ירא 
Yare' 
,
נשׂג 
Nasag 
ארץ 
'erets 
you there in the land
מצרים 
Mitsrayim 
,
רעב 
Ra`ab 
and the famine
,
דּאג 
Da'ag 
,
דּבק 
Dabaq 
אחר 
'achar 
מצרים 
Mitsrayim 
אנושׁ 
'enowsh 
So shall it be with all the men
שׂים שׂוּם 
Suwm 
פּנים 
Paniym 
to go
מצרים 
Mitsrayim 
גּוּר 
Guwr 
מוּת 
Muwth 
חרב 
Chereb 
by the sword
,
רעב 
Ra`ab 
by the famine
,
דּבר 
Deber 
and by the pestilence
שׂריד 
Sariyd 
פּלט פּליט פּליט 
Paliyt 
פּנים 
Paniym 
רעה רע 
Ra` 
the evil
that I will bring
the Lord
צבאה צבא 
Tsaba' 
,
אלהים 
'elohiym 
the God
ישׂראל 
Yisra'el 
אף 
'aph 
חמא חמה 
Chemah 
and my fury
נתך 
Nathak 
ישׁב 
Yashab 
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
חמא חמה 
Chemah 
so shall my fury
נתך 
Nathak 
מצרים 
Mitsrayim 
אלה 
'alah 
and ye shall be an execration
,
שׁמּה 
Shammah 
,
קללה 
Q@lalah 
and a curse
,
חרפּה 
Cherpah 
and a reproach
ראה 
Ra'ah 
and ye shall see
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
דּבר 
Dabar 
שׁארית 
Sh@'eriyth 
יהוּדה 
Y@huwdah 
Go
מצרים 
Mitsrayim 
ye not into Egypt
ידע 
Yada` 
ידע 
Yada` 
עוּד 
`uwd 
תּעה 
Ta`ah 
נפשׁ 
Nephesh 
,
שׁלח 
Shalach 
me unto the Lord
אלהים 
'elohiym 
,
,
פּלל 
Palal 
for us unto the Lord
אלהים 
'elohiym 
אלהים 
'elohiym 
,
נגד 
Nagad 
unto us, and we will do
יום 
Yowm 
נגד 
Nagad 
שׁמע 
Shama` 
it to you but ye have not obeyed
קל קול 
Qowl 
the voice
of the Lord
אלהים 
'elohiym 
,
שׁלח 
Shalach 
,
ידע 
Yada` 
ידע 
Yada` 
מוּת 
Muwth 
חרב 
Chereb 
by the sword
,
רעב 
Ra`ab 
by the famine
,
דּבר 
Deber 
and by the pestilence
,
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
in the place
חפץ 
Chaphets 
to go