צדקיּהוּ צדקיּה 
Tsidqiyah 
אחד 
'echad 
עשׂרים 
`esriym 
and twenty
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
מלך 
Malak 
,
מלך 
Malak 
and he reigned
אחד 
'echad 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
אם 
'em 
שׁם 
Shem 
חמיטל חמוּטל 
Chamuwtal 
בּת 
Bath 
ירמיהוּ ירמיה 
Yirm@yah 
רעה רע 
Ra` 
עין 
`ayin 
in the eyes
of the Lord
יהויקים 
Y@howyaqiym 
אף 
'aph 
the anger
of the Lord
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
יהוּדה 
Y@huwdah 
and Judah
,
שׁלך 
Shalak 
פּנים 
Paniym 
,
צדקיּהוּ צדקיּה 
Tsidqiyah 
מרד 
Marad 
מלך 
melek 
תּשׁיעי 
T@shiy`iy 
And it came to pass in the ninth
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
מלך 
Malak 
,
עשׂירי 
`asiyriy 
in the tenth
חדשׁ 
Chodesh 
,
עשׂר עשׂור 
`asowr 
in the tenth
חדשׁ 
Chodesh 
day of the month
נבוּכדנאצּר 
N@buwkadne'tstsar 
מלך 
melek 
בּבל 
babel 
,
חיל 
Chayil 
he and all his army
,
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
,
חנה 
Chanah 
בּנה 
Banah 
against it, and built
דּיק 
Dayeq 
So
עיר ער עיר 
`iyr 
the city
מצוּר מצור 
Matsowr 
עשׁתּי 
`ashtey 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
מלך 
melek 
of king
רבעי רביעי 
R@biy`iy 
And in the fourth
חדשׁ 
Chodesh 
,
תּשׁעה תּשׁע 
Tesha` 
in the ninth
חדשׁ 
Chodesh 
day of the month
רעב 
Ra`ab 
the famine
חזק 
Chazaq 
עיר ער עיר 
`iyr 
in the city
,
לחם 
Lechem 
עם 
`am 
עיר ער עיר 
`iyr 
בּקע 
Baqa` 
,
אנושׁ 
'enowsh 
and all the men
מלחמה 
Milchamah 
of war
בּרח 
Barach 
,
יצא 
Yatsa' 
עיר ער עיר 
`iyr 
out of the city
לילה ליל ליל 
Layil 
דּרך 
Derek 
by the way
שׁער 
Sha`ar 
of the gate
חומה 
Chowmah 
,
מלך 
melek 
,
גּן 
Gan 
כּשׂדּימה כּשׂדּי 
Kasdiy 
עיר ער עיר 
`iyr 
were by the city
ילך 
Yalak 
דּרך 
Derek 
by the way
חיל 
Chayil 
But the army
כּשׂדּימה כּשׂדּי 
Kasdiy 
of the Chaldeans
רדף 
Radaph 
אחר 
'achar 
מלך 
melek 
the king
,
נשׂג 
Nasag 
צדקיּהוּ צדקיּה 
Tsidqiyah 
ערבה 
`arabah 
in the plains
יריחה ירחו יריחו 
Y@riychow 
חיל 
Chayil 
פּוּץ 
Puwts 
תּפשׂ 
Taphas 
מלך 
melek 
the king
,
עלה 
`alah 
and carried him up
מלך 
melek 
בּבל 
babel 
רבלה 
Riblah 
ארץ 
'erets 
in the land
חמת 
Chamath 
דּבר 
Dabar 
משׁפּט 
Mishpat 
מלך 
melek 
And the king
בּבל 
babel 
שׁחט 
Shachat 
the sons
צדקיּהוּ צדקיּה 
Tsidqiyah 
עין 
`ayin 
שׁחט 
Shachat 
he slew
שׂר 
Sar 
יהוּדה 
Y@huwdah 
עור 
`avar 
עין 
`ayin 
the eyes
צדקיּהוּ צדקיּה 
Tsidqiyah 
מלך 
melek 
and the king
בּבל 
babel 
אסר 
'acar 
נחשׁת 
N@chosheth 
,
בּבל 
babel 
,
נתן 
Nathan 
and put
בּית 
Bayith 
יום 
Yowm 
till the day
חמשּׁי חמישׁי 
Chamiyshiy 
Now in the fifth
חדשׁ 
Chodesh 
,
עשׂר עשׂור 
`asowr 
in the tenth
חדשׁ 
Chodesh 
day of the month
עשׂר 
`asar 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
נבוּכדנאצּר 
N@buwkadne'tstsar 
מלך 
melek 
בּבל 
babel 
,
נבוּזראדן 
N@buwzaradan 
רב 
Rab 
טבּח 
Tabbach 
of the guard
,
עמד 
`amad 
,
מלך 
melek 
the king
בּבל 
babel 
,
שׂרף 
Saraph 
בּית 
Bayith 
the house
of the Lord
מלך 
melek 
and the king's
בּית 
Bayith 
בּית 
Bayith 
and all the houses
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
,
בּית 
Bayith 
and all the houses
גּדל גּדול 
Gadowl 
of the great
שׂרף 
Saraph 
חיל 
Chayil 
כּשׂדּימה כּשׂדּי 
Kasdiy 
of the Chaldeans
,
רב 
Rab 
that were with the captain
,
טבּח 
Tabbach 
of the guard
,
נתץ 
Nathats 
חומה 
Chowmah 
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
נבוּזראדן 
N@buwzaradan 
רב 
Rab 
טבּח 
Tabbach 
of the guard
גּלה 
Galah 
דּלּה 
Dallah 
certain of the poor
עם 
`am 
of the people
,
יתר 
Yether 
and the residue
עם 
`am 
of the people
שׁאר 
Sha'ar 
עיר ער עיר 
`iyr 
in the city
,
נפל 
Naphal 
,
נפל 
Naphal 
מלך 
melek 
to the king
בּבל 
babel 
,
יתר 
Yether 
and the rest
נבוּזראדן 
N@buwzaradan 
רב 
Rab 
טבּח 
Tabbach 
of the guard
שׁאר 
Sha'ar 
דּלּה 
Dallah 
certain of the poor
ארץ 
'erets 
of the land
כּרם 
Korem 
עמּד עמּוּד 
`ammuwd 
נחשׁת 
N@chosheth 
בּית 
Bayith 
that were in the house
of the Lord
מכנה מכונה 
M@kownah 
and the bases
,
נחשׁת 
N@chosheth 
and the brasen
ים 
Yam 
בּית 
Bayith 
that was in the house
of the Lord
כּשׂדּימה כּשׂדּי 
Kasdiy 
שׁבר 
Shabar 
,
נסה נשׂא 
Nasa' 
נחשׁת 
N@chosheth 
סרה סירה סיר 
Ciyr 
יע 
Ya` 
also, and the shovels
,
מזמּרה 
M@zamm@rah 
and the snuffers
,
מזרק 
Mizraq 
and the bowls
,
כּף 
Kaph 
and the spoons
,
כּלי 
K@liy 
and all the vessels
נחשׁת 
N@chosheth 
שׁרת 
Sharath 
,
סף 
Caph 
,
מחתּה 
Machtah 
and the firepans
,
מזרק 
Mizraq 
and the bowls
,
סרה סירה סיר 
Ciyr 
and the caldrons
,
מנרה מנורה 
M@nowrah 
and the candlesticks
,
כּף 
Kaph 
and the spoons
,
מנקּית 
M@naqqiyth 
and the cups
זהב 
Zahab 
זהב 
Zahab 
in gold
כּסף 
Keceph 
כּסף 
Keceph 
לקח 
Laqach 
רב 
Rab 
טבּח 
Tabbach 
of the guard
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
עמּד עמּוּד 
`ammuwd 
,
אחד 
'echad 
ים 
Yam 
,
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
and twelve
נחשׁת 
N@chosheth 
בּקר 
Baqar 
מכנה מכונה 
M@kownah 
מלך 
melek 
שׁלמה 
Sh@lomoh 
בּית 
Bayith 
in the house
of the Lord
נחשׁת 
N@chosheth 
the brass
כּלי 
K@liy 
עמּד עמּוּד 
`ammuwd 
קומה 
Qowmah 
the height
אחד 
'echad 
of one
עמּד עמּוּד 
`ammuwd 
שׁמונה שׁמנה שׁמונה שׁמנה 
Sh@moneh 
אמּה 
'ammah 
חוּט 
Chuwt 
and a fillet
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
אמּה 
'ammah 
סבב 
Cabab 
עבי עבי 
`abiy 
it and the thickness
ארבּעה ארבּע 
'arba` 
אצבּע 
'etsba` 
כּתרת 
Kothereth 
נחשׁת 
N@chosheth 
קומה 
Qowmah 
was upon it and the height
אחד 
'echad 
of one
כּתרת 
Kothereth 
חמשּׁה חמשׁ 
Chamesh 
אמּה 
'ammah 
,
שׂבכה 
S@bakah 
with network
רמּן רמּון 
Rimmown 
כּתרת 
Kothereth 
סביבה סביב 
Cabiyb 
,
נחשׁת 
N@chosheth 
,
שׁני 
Sheniy 
עמּד עמּוּד 
`ammuwd 
רמּן רמּון 
Rimmown 
תּשׁעים 
Tish`iym 
שׁשּׁה שׁשׁ 
Shesh 
and six
רמּן רמּון 
Rimmown 
רוּח 
Ruwach 
on a side
רמּן רמּון 
Rimmown 
שׂבכה 
S@bakah 
מאיה מאה 
me'ah 
רב 
Rab 
טבּח 
Tabbach 
of the guard
לקח 
Laqach 
שׂריהוּ שׂריה 
S@rayah 
ראשׁ 
Ro'sh 
the chief
כּהן 
Kohen 
,
צפניהוּ צפניה 
Ts@phanyah 
משׁנה 
Mishneh 
the second
כּהן 
Kohen 
,
שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
and the three
שׁמר 
Shamar 
לקח 
Laqach 
He took
עיר ער עיר 
`iyr 
also out of the city
אחד 
'echad 
an
סרס סריס 
Cariyc 
,
פּקיד 
Paqiyd 
אנושׁ 
'enowsh 
of the men
מלחמה 
Milchamah 
of war
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
and seven
אנושׁ 
'enowsh 
ראה 
Ra'ah 
מלך 
melek 
the king's
פּנים 
Paniym 
,
מצא 
Matsa' 
עיר ער עיר 
`iyr 
in the city
שׂר 
Sar 
and the principal
ספר 
Caphar 
צבאה צבא 
Tsaba' 
of the host
,
צבא 
Tsaba' 
עם 
`am 
the people
ארץ 
'erets 
of the land
שׁשּׁים 
Shishshiym 
אישׁ 
'iysh 
עם 
`am 
of the people
ארץ 
'erets 
of the land
,
מצא 
Matsa' 
תּוך 
Tavek 
in the midst
נבוּזראדן 
N@buwzaradan 
רב 
Rab 
טבּח 
Tabbach 
of the guard
לקח 
Laqach 
ילך 
Yalak 
מלך 
melek 
them to the king
בּבל 
babel 
מלך 
melek 
And the king
בּבל 
babel 
נכה 
Nakah 
מוּת 
Muwth 
them, and put them to death
רבלה 
Riblah 
אדמה 
'adamah 
in the land
חמת 
Chamath 
יהוּדה 
Y@huwdah 
גּלה 
Galah 
עם 
`am 
This is the people
נבוּכדנאצּר 
N@buwkadne'tstsar 
גּלה 
Galah 
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
in the seventh
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
אלף 
'eleph 
יהוּדי 
Y@huwdiy 
שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
and three
שׁמונה שׁמנה שׁמונה שׁמנה 
Sh@moneh 
In the eighteenth
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
נבוּכדנאצּר 
N@buwkadne'tstsar 
גּלה 
Galah 
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
שׁמונה שׁמנה שׁמונה שׁמנה 
Sh@moneh 
מאיה מאה 
me'ah 
שׁלשׁים שׁלושׁים 
Sh@lowshiym 
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
and two
שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
In the three
עשׂרים 
`esriym 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
נבוּכדנאצּר 
N@buwkadne'tstsar 
נבוּזראדן 
N@buwzaradan 
רב 
Rab 
טבּח 
Tabbach 
of the guard
גּלה 
Galah 
יהוּדי 
Y@huwdiy 
of the Jews
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
מאיה מאה 
me'ah 
ארבּעים 
'arba`iym 
חמשּׁה חמשׁ 
Chamesh 
and five
נפשׁ 
Nephesh 
נפשׁ 
Nephesh 
ארבּעה ארבּע 
'arba` 
אלף 
'eleph 
שׁשּׁה שׁשׁ 
Shesh 
and six
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
And it came to pass in the seven
שׁלשׁים שׁלושׁים 
Sh@lowshiym 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
גּלוּת 
Galuwth 
of the captivity
יהויכין 
Y@howyakiyn 
מלך 
melek 
יהוּדה 
Y@huwdah 
,
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
in the twelfth
חדשׁ 
Chodesh 
,
חמשּׁה חמשׁ 
Chamesh 
in the five
עשׂרים 
`esriym 
חדשׁ 
Chodesh 
day of the month
אויל מרדך 
'Eviyl M@rodak 
מלך 
melek 
בּבל 
babel 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
in the first year
מלכיּה מלכת מלכוּת 
Malkuwth 
נסה נשׂא 
Nasa' 
ראשׁ 
Ro'sh 
the head
יהויכין 
Y@howyakiyn 
מלך 
melek 
יהוּדה 
Y@huwdah 
,
יצא 
Yatsa' 
דּבר 
Dabar 
טוב 
Towb 
נתן 
Nathan 
unto him, and set
כּסּה כּסּא 
Kicce' 
מעל 
Ma`al 
כּסּה כּסּא 
Kicce' 
the throne
מלך 
melek 
of the kings
שׁנה 
Shanah 
כּלא 
Kele' 
בּגד 
Beged 
תּמיד 
Tamiyd 
אכל 
'akal 
לחם 
Lechem 
פּנים 
Paniym 
יום 
Yowm 
ארחה 
'aruchah 
תּמיד 
Tamiyd 
ארחה 
'aruchah 
נתן 
Nathan 
מלך 
melek 
him of the king
בּבל 
babel 
,
יום 
Yowm 
יום 
Yowm 
דּבר 
Dabar 
יום 
Yowm 
מות 
Maveth 
,
יום 
Yowm 
all the days