John's Inquiry

Καὶ
Kai
And
ἐγένετο
egeneto
it came to pass
ὅτε
hote
ἐτέλεσεν
etelesen
ho
-
Ἰησοῦς
Iēsous
διατάσσων
diatassōn
τοῖς
tois
the
δώδεκα
dōdeka
μαθηταῖς
mathētais
αὐτοῦ ,
autou
of Him ,
μετέβη
metebē
ἐκεῖθεν
ekeithen
τοῦ
tou
-
διδάσκειν
didaskein
καὶ
kai
and
κηρύσσειν
kēryssein
ἐν
en
in
ταῖς
tais
the
πόλεσιν
polesin
αὐτῶν .
autōn
of them .
Ho
-
δὲ
de
And
Ἰωάννης ,
Iōannēs
ἀκούσας
akousas
ἐν
en
in
τῷ
the
δεσμωτηρίῳ
desmōtēriō
τὰ
ta
the
ἔργα
erga
τοῦ
tou
of the
Χριστοῦ ,
Christou
πέμψας
pempsas
διὰ
dia
τῶν
tōn
of the
μαθητῶν
mathētōn
αὐτοῦ ,
autou
of him ,
εἶπεν
eipen
αὐτῷ ,
autō
to Him ,
Σὺ
Sy
εἶ
ei
ho
the
ἐρχόμενος ,
erchomenos
ē
or
ἕτερον
heteron
προσδοκῶμεν ?
prosdokōmen
are we to look for ?
Καὶ
Kai
And
ἀποκριθεὶς ,
apokritheis
ho
-
Ἰησοῦς
Iēsous
εἶπεν
eipen
αὐτοῖς ,
autois
to them ,
Πορευθέντες ,
Poreuthentes
ἀπαγγείλατε
apangeilate
Ἰωάννῃ
Iōannē
to John
ha
ἀκούετε
akouete
καὶ
kai
and
βλέπετε :
blepete
see :
τυφλοὶ
typhloi
ἀναβλέπουσιν ,
anablepousin
καὶ
kai
and
χωλοὶ
chōloi
περιπατοῦσιν ,
peripatousin
λεπροὶ
leproi
καθαρίζονται ,
katharizontai
καὶ
kai
and
κωφοὶ
kōphoi
ἀκούουσιν ,
akouousin
καὶ
kai
and
νεκροὶ
nekroi
ἐγείρονται ,
egeirontai
καὶ
kai
and
πτωχοὶ
ptōchoi
εὐαγγελίζονται .
euangelizontai
καὶ
kai
And
μακάριός
makarios
ἐστιν
estin
is
ὃς
hos
he who
ἐὰν
ean
if
μὴ
not
σκανδαλισθῇ
skandalisthē
ἐν
en
in
ἐμοί .
emoi
Me .

Jesus Testifies about John

Τούτων
Toutōn
δὲ
de
πορευομένων ,
poreuomenōn
ἤρξατο
ērxato
ho
-
Ἰησοῦς
Iēsous
λέγειν
legein
τοῖς
tois
to the
ὄχλοις
ochlois
περὶ
peri
Ἰωάννου :
Iōannou
Τί
Ti
ἐξήλθατε
exēlthate
εἰς
eis
τὴν
tēn
the
ἔρημον
erēmon
θεάσασθαι ?
theasasthai
to see ?
κάλαμον
kalamon
ὑπὸ
hypo
by [the]
ἀνέμου
anemou
σαλευόμενον ?
saleuomenon
ἀλλὰ
alla
But
τί
ti
ἐξήλθατε
exēlthate
ἰδεῖν ?
idein
to see ?
ἄνθρωπον
anthrōpon
A man
ἐν
en
in
μαλακοῖς
malakois
ἠμφιεσμένον ?
ēmphiesmenon
ἰδοὺ ,
idou
οἱ
hoi
τὰ
ta
-
μαλακὰ
malaka
φοροῦντες ,
phorountes
ἐν
en
in
τοῖς
tois
the
οἴκοις
oikois
τῶν
tōn
-
βασιλέων
basileōn
‹εἰσίν› .
eisin
are .
ἀλλὰ
alla
But
τί
ti
ἐξήλθατε ,
exēlthate
did you go out ,
προφήτην ⇔
prophētēn
ἰδεῖν ?
idein
to see ?
ναί ,
nai
Yes ,
λέγω
legō
I say
ὑμῖν ,
hymin
to you ,
καὶ
kai
and [one]
περισσότερον
perissoteron
προφήτου .
prophētou
οὗτός
houtos
ἐστιν
estin
is [he]
περὶ
peri
οὗ
hou
γέγραπται :
gegraptai
Ἰδοὺ ,
Idou
ἐγὼ
egō
I
ἀποστέλλω
apostellō
τὸν
ton
the
ἄγγελόν
angelon
μου
mou
of Me
πρὸ
pro
προσώπου
prosōpou
[the] face
σου ,
sou
of You ,
Ὃς
Hos
κατασκευάσει
kataskeuasei
will prepare
τὴν
tēn
the
ὁδόν
hodon
σου
sou
of You
ἔμπροσθέν
emprosthen
σου .
sou
You .
Ἀμὴν
Amēn
λέγω
legō
I say
ὑμῖν ,
hymin
to you ,
οὐκ
ouk
not
ἐγήγερται
egēgertai
ἐν
en
γεννητοῖς
gennētois
γυναικῶν
gynaikōn
μείζων
meizōn
Ἰωάννου
Iōannou
τοῦ
tou
the
Βαπτιστοῦ .
Baptistou
ho
-
δὲ
de
μικρότερος
mikroteros
the least
ἐν
en
in
τῇ
the
βασιλείᾳ
basileia
τῶν
tōn
of the
οὐρανῶν ,
ouranōn
μείζων
meizōn
αὐτοῦ
autou
than he
ἐστιν .
estin
is .
ἀπὸ
apo
δὲ
de
τῶν
tōn
the
ἡμερῶν
hēmerōn
Ἰωάννου
Iōannou
of John
τοῦ
tou
the
Βαπτιστοῦ
Baptistou
ἕως
heōs
ἄρτι ,
arti
now ,
the
βασιλεία
basileia
τῶν
tōn
of the
οὐρανῶν
ouranōn
βιάζεται ,
biazetai
is taken by violence ,
καὶ
kai
and [the]
βιασταὶ
biastai
ἁρπάζουσιν
harpazousin
αὐτήν .
autēn
it .
πάντες
pantes
γὰρ
gar
οἱ
hoi
the
προφῆται
prophētai
καὶ
kai
and
ho
the
νόμος
nomos
ἕως
heōs
Ἰωάννου
Iōannou
ἐπροφήτευσαν .
eprophēteusan
καὶ
kai
And
εἰ
ei
if
θέλετε
thelete
δέξασθαι ,
dexasthai
to receive [it] ,
αὐτός
autos
he
ἐστιν
estin
is
Ἠλίας ,
Ēlias
ho
the one
μέλλων
mellōn
ἔρχεσθαι .
erchesthai
to come .
Ho
The [one]
ἔχων
echōn
ὦτα ,
ōta
ἀκουέτω !
akouetō
Τίνι
Tini
To what
δὲ
de
ὁμοιώσω
homoiōsō
will I compare
τὴν
tēn
the
γενεὰν
genean
ταύτην ?
tautēn
ὁμοία
homoia
ἐστὶν
estin
it is
παιδίοις
paidiois
καθημένοις
kathēmenois
ἐν
en
in
ταῖς
tais
the
ἀγοραῖς ,
agorais
ha
and
προσφωνοῦντα
prosphōnounta
τοῖς
tois
-
ἑτέροις ,
heterois
to others ,
λέγουσιν :
legousin
Ηὐλήσαμεν
Ēulēsamen
ὑμῖν ,
hymin
Καὶ
Kai
and
οὐκ
ouk
not
ὠρχήσασθε ;
ōrchēsasthe
Ἐθρηνήσαμεν
Ethrēnēsamen
we sang a dirge
Καὶ
Kai
and
οὐκ
ouk
not
ἐκόψασθε .
ekopsasthe
Ἦλθεν
Ēlthen
γὰρ
gar
Ἰωάννης
Iōannēs
μήτε
mēte
ἐσθίων
esthiōn
μήτε
mēte
πίνων ,
pinōn
καὶ
kai
and
λέγουσιν ,
legousin
Δαιμόνιον
Daimonion
ἔχει !
echei
he has !
ἦλθεν
ēlthen
ho
the
Υἱὸς
Huios
τοῦ
tou
-
ἀνθρώπου
anthrōpou
of Man
ἐσθίων
esthiōn
καὶ
kai
and
πίνων ,
pinōn
καὶ
kai
and
λέγουσιν ,
legousin
Ἰδοὺ ,
Idou
ἄνθρωπος ,
anthrōpos
a man ,
φάγος
phagos
καὶ
kai
and
οἰνοπότης ,
oinopotēs
τελωνῶν
telōnōn
φίλος
philos
καὶ
kai
and
ἁμαρτωλῶν !
hamartōlōn
of sinners !
καὶ
kai
But
ἐδικαιώθη
edikaiōthē
-
σοφία
sophia
ἀπὸ
apo
by
τῶν
tōn
the
ἔργων
ergōn
αὐτῆς .
autēs
of her .

Woe to the Unrepentant

Τότε
Tote
ἤρξατο
ērxato
ὀνειδίζειν
oneidizein
τὰς
tas
the
πόλεις
poleis
ἐν
en
in
αἷς
hais
ἐγένοντο
egenonto
αἱ
hai
the
πλεῖσται
pleistai
δυνάμεις
dynameis
αὐτοῦ ,
autou
of Him ,
ὅτι
hoti
οὐ
ou
not
μετενόησαν .
metenoēsan
Οὐαί
Ouai
σοι ,
soi
to you ,
Χοραζίν !
Chorazin
οὐαί
ouai
σοι ,
soi
to you ,
Βηθσαϊδά !
Bēthsaida
ὅτι
hoti
εἰ
ei
if
ἐν
en
in
Τύρῳ
Tyrō
καὶ
kai
and
Σιδῶνι
Sidōni
ἐγένοντο
egenonto
αἱ
hai
the
δυνάμεις
dynameis
αἱ
hai
-
γενόμεναι
genomenai
ἐν
en
in
ὑμῖν ,
hymin
you ,
πάλαι
palai
ἂν
an
ἐν
en
in
σάκκῳ
sakkō
καὶ
kai
and
σποδῷ
spodō
μετενόησαν .
metenoēsan
πλὴν
plēn
But
λέγω
legō
I say
ὑμῖν ,
hymin
to you ,
Τύρῳ
Tyrō
καὶ
kai
and
Σιδῶνι
Sidōni
ἀνεκτότερον
anektoteron
ἔσται
estai
will it be
ἐν
en
in
ἡμέρᾳ
hēmera
[the] day
κρίσεως
kriseōs
ē
ὑμῖν .
hymin
Καὶ
Kai
And
σύ ,
sy
you ,
Καφαρναούμ ,
Kapharnaoum
μὴ
not
ἕως
heōs
to
οὐρανοῦ
ouranou
ὑψωθήσῃ ,
hypsōthēsē
will be exalted ,
ἕως
heōs
to
ᾅδου
hadou
καταβήσῃ !
katabēsē
will be brought down !
ὅτι
hoti
εἰ
ei
if
ἐν
en
in
Σοδόμοις
Sodomois
ἐγενήθησαν
egenēthēsan
αἱ
hai
the
δυνάμεις
dynameis
αἱ
hai
-
γενόμεναι
genomenai
ἐν
en
in
σοί ,
soi
you ,
ἔμεινεν
emeinen
ἂν
an
-
μέχρι
mechri
τῆς
tēs
the
σήμερον .
sēmeron
day .
πλὴν
plēn
But
λέγω
legō
I say
ὑμῖν ,
hymin
to you ,
ὅτι
hoti
γῇ
for [the] land
Σοδόμων
Sodomōn
ἀνεκτότερον
anektoteron
ἔσται
estai
will it be
ἐν
en
in
ἡμέρᾳ
hēmera
κρίσεως
kriseōs
ē
σοί .
soi

Rest for the Weary

Ἐν
En
At
ἐκείνῳ
ekeinō
τῷ
-
καιρῷ
kairō
ἀποκριθεὶς ,
apokritheis
ho
-
Ἰησοῦς
Iēsous
εἶπεν ,
eipen
Ἐξομολογοῦμαί
Exomologoumai
σοι ,
soi
to You ,
Πάτερ ,
Pater
Κύριε
Kyrie
τοῦ
tou
of the
οὐρανοῦ
ouranou
καὶ
kai
and
τῆς
tēs
the
γῆς ,
gēs
ὅτι
hoti
ἔκρυψας
ekrypsas
ταῦτα
tauta
ἀπὸ
apo
σοφῶν
sophōn
καὶ
kai
and
συνετῶν ,
synetōn
καὶ
kai
and
ἀπεκάλυψας
apekalypsas
αὐτὰ
auta
νηπίοις .
nēpiois
ναί ,
nai
Yes ,
ho
-
Πατήρ ,
Patēr
ὅτι
hoti
οὕτως
houtōs
εὐδοκία
eudokia
ἐγένετο
egeneto
it was
ἔμπροσθέν
emprosthen
σου .
sou
You .
Πάντα
Panta
μοι
moi
to Me
παρεδόθη
paredothē
ὑπὸ
hypo
by
τοῦ
tou
the
Πατρός
Patros
μου .
mou
of Me .
καὶ
kai
And
οὐδεὶς
oudeis
no one
ἐπιγινώσκει
epiginōskei
τὸν
ton
the
Υἱὸν ,
Huion
Son ,
εἰ
ei
if
μὴ
not
ho
the
Πατήρ ;
Patēr
οὐδὲ
oude
τὸν
ton
the
Πατέρα
Patera
τις
tis
ἐπιγινώσκει ,
epiginōskei
εἰ
ei
if
μὴ
not
ho
the
Υἱὸς ,
Huios
Son ,
καὶ
kai
and
to whom
ἐὰν
ean
if
βούληται
boulētai
ho
the
Υἱὸς
Huios
ἀποκαλύψαι .
apokalypsai
to reveal [Him] .
Δεῦτε
Deute
πρός
pros
to
με ,
me
Me ,
πάντες
pantes
οἱ
hoi
κοπιῶντες
kopiōntes
καὶ
kai
and
πεφορτισμένοι ,
pephortismenoi
κἀγὼ
kagō
and I
ἀναπαύσω
anapausō
will give rest
ὑμᾶς .
hymas
to you .
ἄρατε
arate
τὸν
ton
the
ζυγόν
zygon
μου
mou
of Me
ἐφ’
eph’
ὑμᾶς
hymas
καὶ
kai
and
μάθετε
mathete
ἀπ’
ap’
ἐμοῦ ,
emou
Me ,
ὅτι
hoti
πραΰς
praus
εἰμι
eimi
I am
καὶ
kai
and
ταπεινὸς
tapeinos
τῇ
[in] the
καρδίᾳ ,
kardia
καὶ
kai
and
εὑρήσετε
heurēsete
you will find
ἀνάπαυσιν
anapausin
ταῖς
tais
[for] the
ψυχαῖς
psychais
ὑμῶν .
hymōn
of you .
ho
The
γὰρ
gar
ζυγός
zygos
μου
mou
of Me
χρηστὸς ,
chrēstos
[is] easy ,
καὶ
kai
and
τὸ
to
the
φορτίον
phortion
μου
mou
of Me
ἐλαφρόν
elaphron
ἐστιν .
estin
is .