ישׂראל 
Yisra'el 
,
עדה 
`edah 
,
מדבּר 
Midbar 
צן 
Tsin 
of Zin
ראשׁן ראשׁון 
Ri'shown 
in the first
חדשׁ 
Chodesh 
עם 
`am 
and the people
ישׁב 
Yashab 
קדשׁ 
Qadesh 
מרים 
Miryam 
and Miriam
מוּת 
Muwth 
קבר 
Qabar 
מים 
Mayim 
עדה 
`edah 
קהל 
Qahal 
עם 
`am 
רוּב ריבo 
Riyb 
משׁה 
Mosheh 
with Moses
,
and spake
,
,
לוּ לא לוּא 
Luw' 
גּוע 
Gava` 
אח 
'ach 
גּוע 
Gava` 
פּנים 
Paniym 
קהל 
Qahal 
of the Lord
מדבּר 
Midbar 
,
בּעיר 
B@`iyr 
that we and our cattle
מוּת 
Muwth 
עלה 
`alah 
And wherefore have ye made us to come up
מצרים 
Mitsrayim 
,
רעה רע 
Ra` 
us in unto this evil
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
it is no place
זרע 
Zera` 
of seed
,
תּאנה תּאן 
T@'en 
or of figs
,
גּפן 
Gephen 
or of vines
,
רמּן רמּון 
Rimmown 
מים 
Mayim 
משׁה 
Mosheh 
אהרון 
'Aharown 
and Aaron
פּנים 
Paniym 
קהל 
Qahal 
of the assembly
פּתח 
Pethach 
אהל 
'ohel 
of the tabernacle
מועדה מעד מועד 
Mow`ed 
,
נפל 
Naphal 
פּנים 
Paniym 
כּבד כּבוד 
Kabowd 
and the glory
of the Lord
ראה 
Ra'ah 
דּבר 
Dabar 
משׁה 
Mosheh 
,
לקח 
Laqach 
מטּה מטּה 
Matteh 
the rod
,
קהל 
Qahal 
and gather
עדה 
`edah 
thou the assembly
אהרון 
'Aharown 
together, thou, and Aaron
אח 
'ach 
,
דּבר 
Dabar 
and speak
סלע 
Cela` 
ye unto the rock
עין 
`ayin 
נתן 
Nathan 
מים 
Mayim 
,
יצא 
Yatsa' 
and thou shalt bring forth
מים 
Mayim 
סלע 
Cela` 
out of the rock
שׁקה 
Shaqah 
so thou shalt give
עדה 
`edah 
בּעיר 
B@`iyr 
משׁה 
Mosheh 
לקח 
Laqach 
מטּה מטּה 
Matteh 
the rod
פּנים 
Paniym 
the Lord
צוה 
Tsavah 
as he commanded
משׁה 
Mosheh 
אהרון 
'Aharown 
and Aaron
קהל 
Qahal 
קהל 
Qahal 
פּנים 
Paniym 
סלע 
Cela` 
the rock
,
and he said
שׁמע 
Shama` 
מרה 
Marah 
יצא 
Yatsa' 
מים 
Mayim 
משׁה 
Mosheh 
רוּם 
Ruwm 
יד 
Yad 
,
מטּה מטּה 
Matteh 
and with his rod
נכה 
Nakah 
סלע 
Cela` 
the rock
פּעמה פּעם 
Pa`am 
מים 
Mayim 
and the water
יצא 
Yatsa' 
רב 
Rab 
,
עדה 
`edah 
and the congregation
שׁתה 
Shathah 
,
בּעיר 
B@`iyr 
משׁה 
Mosheh 
אהרון 
'Aharown 
and Aaron
,
אמן 
'aman 
קדשׁ 
Qadash 
me not, to sanctify
עין 
`ayin 
me in the eyes
of the children
ישׂראל 
Yisra'el 
,
קהל 
Qahal 
ארץ 
'erets 
נתן 
Nathan 
המּה הם 
hem 
This is
מים 
Mayim 
the water
מריבה 
M@riybah 
ישׂראל 
Yisra'el 
רוּב ריבo 
Riyb 
with the Lord
קדשׁ 
Qadash 
משׁה 
Mosheh 
שׁלח 
Shalach 
מלאך 
Mal'ak 
קדשׁ 
Qadesh 
מלך 
melek 
אדום אדם 
'Edom 
of Edom
,
אח 
'ach 
ישׂראל 
Yisra'el 
,
ידע 
Yada` 
תּלאה 
T@la'ah 
מצא 
Matsa' 
אב 
'ab 
ירד 
Yarad 
מצרים 
Mitsrayim 
,
ישׁב 
Yashab 
and we have dwelt
מצרים 
Mitsrayim 
רב 
Rab 
יום 
Yowm 
מצרים 
Mitsrayim 
and the Egyptians
רעע 
Ra`a` 
צעק 
Tsa`aq 
שׁמע 
Shama` 
קל קול 
Qowl 
,
שׁלח 
Shalach 
and sent
מלאך 
Mal'ak 
,
יצא 
Yatsa' 
מצרים 
Mitsrayim 
קדשׁ 
Qadesh 
and, behold, we are in Kadesh
עיר ער עיר 
`iyr 
קצה קצה 
Qatseh 
in the uttermost
עבר 
`abar 
,
ארץ 
'erets 
עבר 
`abar 
we will not pass
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
,
כּרם 
Kerem 
,
שׁתה 
Shathah 
neither will we drink
מים 
Mayim 
of the water
בּאר 
@'er 
of the wells
ילך 
Yalak 
we will go
מלך 
melek 
by the king's
דּרך 
Derek 
נטה 
Natah 
we will not turn
ימין 
Yamiyn 
to the right hand
שׂמאל שׂמאול 
S@mo'wl 
nor to the left
,
עבר 
`abar 
אדום אדם 
'Edom 
עבר 
`abar 
יצא 
Yatsa' 
by me, lest I come out
קראה 
Qir'ah 
ישׂראל 
Yisra'el 
עלה 
`alah 
unto him, We will go
מסלּה 
M@cillah 
by the high way
מקנה 
Miqneh 
and if I and my cattle
שׁתה 
Shathah 
מים 
Mayim 
,
נתן 
Nathan 
then I will pay
דּבר 
Dabar 
עבר 
`abar 
,
עבר 
`abar 
אדום אדם 
'Edom 
יצא 
Yatsa' 
קראה 
Qir'ah 
כּבד 
Kabed 
him with much
עם 
`am 
,
חזק 
Chazaq 
and with a strong
אדום אדם 
'Edom 
מאן 
Ma'en 
נתן 
Nathan 
to give
ישׂראל 
Yisra'el 
עבר 
`abar 
גּבל גּבוּל 
G@buwl 
ישׂראל 
Yisra'el 
נטה 
Natah 
ישׂראל 
Yisra'el 
,
עדה 
`edah 
,
נסע 
Naca` 
קדשׁ 
Qadesh 
,
and came
הר 
Har 
משׁה 
Mosheh 
אהרון 
'Aharown 
and Aaron
הר 
Har 
הר 
Hor 
,
גּבל גּבוּל 
G@buwl 
by the coast
ארץ 
'erets 
of the land
אדום אדם 
'Edom 
of Edom
,
אהרון 
'Aharown 
אסף 
'acaph 
עם 
`am 
ארץ 
'erets 
נתן 
Nathan 
ישׂראל 
Yisra'el 
,
מרה 
Marah 
פּה 
Peh 
my word
מים 
Mayim 
at the water
לקח 
Laqach 
אהרון 
'Aharown 
אלעזר 
'El`azar 
,
עלה 
`alah 
and bring them up
הר 
Har 
פּשׁט 
Pashat 
אהרון 
'Aharown 
בּגד 
Beged 
,
לבשׁ לבשׁ 
Labash 
and put
אלעזר 
'El`azar 
אהרון 
'Aharown 
and Aaron
אסף 
'acaph 
מוּת 
Muwth 
משׁה 
Mosheh 
as the Lord
צוה 
Tsavah 
עלה 
`alah 
and they went up
הר 
Har 
הר 
Hor 
עין 
`ayin 
in the sight
משׁה 
Mosheh 
פּשׁט 
Pashat 
אהרון 
'Aharown 
בּגד 
Beged 
,
לבשׁ לבשׁ 
Labash 
and put
אלעזר 
'El`azar 
אהרון 
'Aharown 
and Aaron
מוּת 
Muwth 
ראשׁ 
Ro'sh 
there in the top
הר 
Har 
of the mount
משׁה 
Mosheh 
and Moses
אלעזר 
'El`azar 
ירד 
Yarad 
עדה 
`edah 
ראה 
Ra'ah 
אהרון 
'Aharown 
גּוע 
Gava` 
,
בּכה 
Bakah 
אהרון 
'Aharown 
שׁלשׁים שׁלושׁים 
Sh@lowshiym 
יום 
Yowm 
,
בּית 
Bayith 
,