קרב 
Qarab 
בּת 
Bath 
צלפחד 
Ts@lophchad 
,
the son
חפר 
Chepher 
,
the son
גּלעד 
Gil`ad 
,
the son
מכיר 
Makiyr 
,
the son
מנשּׁה 
M@nashsheh 
,
משׁפּחה 
Mishpachah 
of the families
מנשּׁה 
M@nashsheh 
the son
יוסף 
Yowceph 
שׁם 
Shem 
and these are the names
בּת 
Bath 
מחלה 
Machlah 
,
נעה 
No`ah 
,
חגלה 
Choglah 
and Hoglah
,
מלכּה 
Milkah 
and Milcah
,
עמד 
`amad 
פּנים 
Paniym 
משׁה 
Mosheh 
,
פּנים 
Paniym 
and before
אלעזר 
'El`azar 
כּהן 
Kohen 
the priest
,
פּנים 
Paniym 
and before
נשׂא נשׂיא 
Nasiy' 
עדה 
`edah 
,
פּתח 
Pethach 
by the door
,
אהל 
'ohel 
of the tabernacle
מועדה מעד מועד 
Mow`ed 
,
אב 
'ab 
מוּת 
Muwth 
מדבּר 
Midbar 
in the wilderness
,
תּוך 
Tavek 
and he was not in
עדה 
`edah 
עדה 
`edah 
in the company
קרח 
Qorach 
מוּת 
Muwth 
but died
חטא 
Chet' 
,
שׁם 
Shem 
אב 
'ab 
גּרע 
Gara` 
תּוך 
Tavek 
משׁפּחה 
Mishpachah 
,
נתן 
Nathan 
אחזּה 
'achuzzah 
תּוך 
Tavek 
אח 
'ach 
משׁה 
Mosheh 
קרב 
Qarab 
משׁפּט 
Mishpat 
פּנים 
Paniym 
משׁה 
Mosheh 
,
בּת 
Bath 
צלפחד 
Ts@lophchad 
דּבר 
Dabar 
כּן 
Ken 
נתן 
Nathan 
נתן 
Nathan 
אחזּה 
'achuzzah 
נחלה 
Nachalah 
תּוך 
Tavek 
אב 
'ab 
אח 
'ach 
נחלה 
Nachalah 
and thou shalt cause the inheritance
אב 
'ab 
עבר 
`abar 
to pass
דּבר 
Dabar 
ישׂראל 
Yisra'el 
,
,
אישׁ 
'iysh 
If a man
מוּת 
Muwth 
,
and have no son
,
נחלה 
Nachalah 
עבר 
`abar 
to pass
בּת 
Bath 
And if he have no daughter
,
נתן 
Nathan 
נחלה 
Nachalah 
אח 
'ach 
And if he have no brethren
,
נתן 
Nathan 
נחלה 
Nachalah 
אב 
'ab 
אב 
'ab 
אח 
'ach 
,
נתן 
Nathan 
נחלה 
Nachalah 
שׁאר 
Sh@'er 
קרב קרוב 
Qarowb 
משׁפּחה 
Mishpachah 
to him of his family
,
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
and he shall possess
it and it shall be unto the children
ישׂראל 
Yisra'el 
חקּה 
Chuqqah 
משׁפּט 
Mishpat 
,
as the Lord
,
צוה 
Tsavah 
משׁה 
Mosheh 
,
עלה 
`alah 
הר 
Har 
עברים 
`Abarim 
,
ראה 
Ra'ah 
and see
ארץ 
'erets 
the land
נתן 
Nathan 
ראה 
Ra'ah 
אסף 
'acaph 
it, thou also shalt be gathered
עם 
`am 
,
אהרון 
'Aharown 
אח 
'ach 
מרה 
Marah 
פּה 
Peh 
מדבּר 
Midbar 
in the desert
צן 
Tsin 
of Zin
,
מריבה 
M@riybah 
in the strife
עדה 
`edah 
,
קדשׁ 
Qadash 
מים 
Mayim 
me at the water
עין 
`ayin 
מים 
Mayim 
that is the water
מריבה 
M@riybah 
קדשׁ 
Qadesh 
מדבּר 
Midbar 
in the wilderness
משׁה 
Mosheh 
דּבר 
Dabar 
אלהים 
'elohiym 
the God
רוּח 
Ruwach 
of the spirits
בּשׂר 
Basar 
,
פּקד 
Paqad 
אישׁ 
'iysh 
a man
יצא 
Yatsa' 
פּנים 
Paniym 
them, and which may go in
פּנים 
Paniym 
יצא 
Yatsa' 
,
עדה 
`edah 
of the Lord
צאון צאןo 
Tso'n 
be not as sheep
משׁה 
Mosheh 
,
לקח 
Laqach 
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
the son
נון נוּן 
Nuwn 
of Nun
,
אישׁ 
'iysh 
a man
רוּח 
Ruwach 
in whom is the spirit
סמך 
Camak 
and lay
יד 
Yad 
עמד 
`amad 
פּנים 
Paniym 
אלעזר 
'El`azar 
כּהן 
Kohen 
the priest
,
פּנים 
Paniym 
and before
עדה 
`edah 
צוה 
Tsavah 
נתן 
Nathan 
הוד 
Howd 
עדה 
`edah 
of the children
ישׂראל 
Yisra'el 
עמד 
`amad 
פּנים 
Paniym 
אלעזר 
'El`azar 
כּהן 
Kohen 
the priest
,
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
משׁפּט 
Mishpat 
אוּרים 
'Uwriym 
of Urim
פּנים 
Paniym 
the Lord
פּה 
Peh 
יצא 
Yatsa' 
,
פּה 
Peh 
and at his word
,
both he, and all the children
,
ישׂראל 
Yisra'el 
משׁה 
Mosheh 
as the Lord
צוה 
Tsavah 
לקח 
Laqach 
him and he took
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
,
עמד 
`amad 
and set
פּנים 
Paniym 
אלעזר 
'El`azar 
כּהן 
Kohen 
the priest
,
פּנים 
Paniym 
and before
סמך 
Camak 
יד 
Yad 
צוה 
Tsavah 
,
as the Lord
,
דּבר 
Dabar 
יד 
Yad 
by the hand