Remember David and All his Affliction

שִׁ֗יר
šîr,
. הַֽמַּ֫עֲל֥וֹת
ham·ma·‘ă·lō·wṯ
of Ascents .
זְכוֹר־
zə·ḵō·wr-
、 יְהוָ֥ה
Yah·weh
Yahweh
、 לְדָוִ֑ד
lə·ḏā·wiḏ;
David
אֵ֝ת
’êṯ
כָּל־
kāl-
[And] all
– עֻנּוֹתֽוֹ׃
‘un·nō·w·ṯōw.
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
נִ֭שְׁבַּע
niš·ba‘
、 לַיהוָ֑ה
Yah·weh;
to Yahweh
נָ֝דַ֗ר
nā·ḏar,
[And] vowed
לַאֲבִ֥יר
la·’ă·ḇîr
to the Mighty one
– יַעֲקֹֽב׃
ya·‘ă·qōḇ.
of Jacob
אִם־
’im-
surely not
אָ֭בֹא
’ā·ḇō
I will go
בְּאֹ֣הֶל
bə·’ō·hel
、 בֵּיתִ֑י
bê·ṯî;
of my house
אִם־
’im-
Or
אֶ֝עֱלֶ֗ה
’e·‘ĕ·leh,
go up
עַל־
‘al-
to
עֶ֥רֶשׂ
‘e·reś
– יְצוּעָֽי׃
yə·ṣū·‘āy.
of my bed
אִם־
’im-
not
אֶתֵּ֣ן
’et·tên
I will give
שְׁנַ֣ת
šə·naṯ
、 לְעֵינָ֑י
lə·‘ê·nāy;
to my eyes
、 לְֽעַפְעַפַּ֥י
lə·‘ap̄·‘ap·pay
to my eyelids
. תְּנוּמָֽה׃
tə·nū·māh.
[Or] slumber .
עַד־
‘aḏ-
אֶמְצָ֣א
’em·ṣā
מָ֭קוֹם
mā·qō·wm
、 לַיהוָ֑ה
Yah·weh;
מִ֝שְׁכָּנ֗וֹת
miš·kā·nō·wṯ,
לַאֲבִ֥יר
la·’ă·ḇîr
. יַעֲקֹֽב׃
ya·‘ă·qōḇ.
of Jacob .
、 הִנֵּֽה־
hin·nêh-
Behold
שְׁמַֽעֲנ֥וּהָ
šə·ma·‘ă·nū·hā
we heard of it
、 בְאֶפְרָ֑תָה
ḇə·’ep̄·rā·ṯāh;
in Ephrathah
מְ֝צָאנ֗וּהָ
mə·ṣā·nū·hā,
we found it
בִּשְׂדֵי־
biś·ḏê-
in the fields
. יָֽעַר׃
yā·‘ar.
of the woods .
נָב֥וֹאָה
nā·ḇō·w·’āh
Let us go
– לְמִשְׁכְּנוֹתָ֑יו
lə·miš·kə·nō·w·ṯāw;
נִ֝שְׁתַּחֲוֶ֗ה
niš·ta·ḥă·weh,
לַהֲדֹ֥ם
la·hă·ḏōm
at
. רַגְלָֽיו׃
raḡ·lāw.
、 קוּמָ֣ה
qū·māh
Arise
、 יְ֭הוָה
Yah·weh
Yahweh
– לִמְנוּחָתֶ֑ךָ
lim·nū·ḥā·ṯe·ḵā;
、 אַ֝תָּ֗ה
’at·tāh,
You
וַאֲר֥וֹן
wa·’ă·rō·wn
and the ark
. עֻזֶּֽךָ׃
‘uz·ze·ḵā.
כֹּהֲנֶ֥יךָ
kō·hă·ne·ḵā
יִלְבְּשׁוּ־
yil·bə·šū-
– צֶ֑דֶק
ṣe·ḏeq;
with righteousness
וַחֲסִידֶ֥יךָ
wa·ḥă·sî·ḏe·ḵā
. יְרַנֵּֽנוּ׃
yə·ran·nê·nū.
בַּ֭עֲבוּר
ba·‘ă·ḇūr
דָּוִ֣ד
dā·wiḏ
עַבְדֶּ֑ךָ
‘aḇ·de·ḵā;
אַל־
’al-
not
תָּ֝שֵׁ֗ב
tā·šêḇ,
פְּנֵ֣י
pə·nê
the face
. מְשִׁיחֶֽךָ׃
mə·šî·ḥe·ḵā.
נִשְׁבַּֽע־
niš·ba‘-
יְהוָ֨ה ׀
Yah·weh
– לְדָוִ֡ד
lə·ḏā·wiḏ
to David
אֱמֶת֮
’ĕ·meṯ
[in] truth
לֹֽא־
lō-
not
יָשׁ֪וּב
yā·šūḇ
He will turn
מִ֫מֶּ֥נָּה
mim·men·nāh
from it
מִפְּרִ֥י
mip·pə·rî
of the fruit
בִטְנְךָ֑
ḇiṭ·nə·ḵā;
אָ֝שִׁ֗ית
’ā·šîṯ,
I will set
לְכִסֵּא־
lə·ḵis·sê-
. לָֽךְ׃
lāḵ.
אִֽם־
’im-
If
יִשְׁמְר֬וּ
yiš·mə·rū
will keep
בָנֶ֨יךָ ׀
ḇā·ne·ḵā
בְּרִיתִי֮
bə·rî·ṯî
וְעֵדֹתִ֥י
wə·‘ê·ḏō·ṯî
and My testimony
ז֗וֹ
zōw,
אֲלַ֫מְּדֵ֥ם
’ă·lam·mə·ḏêm
גַּם־
gam-
בְּנֵיהֶ֥ם
bə·nê·hem
. עֲדֵי־
‘ă·ḏê-
עַ֑ד
‘aḏ;
יֵ֝שְׁב֗וּ
yê·šə·ḇū,
לְכִסֵּא־
lə·ḵis·sê-
. לָֽךְ׃
lāḵ.
כִּֽי־
kî-
בָחַ֣ר
ḇā·ḥar
יְהוָ֣ה
Yah·weh
– בְּצִיּ֑וֹן
bə·ṣî·yō·wn;
Zion
אִ֝וָּ֗הּ
’iw·wāh,
He has desired [it]
לְמוֹשָׁ֥ב
lə·mō·wō·šāḇ
. לֽוֹ׃
lōw.
His .
זֹאת־
zōṯ-
This [is]
מְנוּחָתִ֥י
mə·nū·ḥā·ṯî
– עֲדֵי־
‘ă·ḏê-
עַ֑ד
‘aḏ;
פֹּֽה־
pōh-
– אֵ֝שֵׁ֗ב
’ê·šêḇ,
I will dwell
כִּ֣י
. אִוִּתִֽיהָ׃
’iw·wi·ṯî·hā.
I have desired it .
– צֵ֭ידָהּ
ṣê·ḏāh
בָּרֵ֣ךְ
bā·rêḵ
אֲבָרֵ֑ךְ
’ă·ḇā·rêḵ;
I will bless
אֶ֝בְיוֹנֶ֗יהָ
’eḇ·yō·w·ne·hā,
אַשְׂבִּ֥יעַֽ
’aś·bî·a‘
I will satisfy
. לָֽחֶם׃
lā·ḥem.
with bread .
וְֽ֭כֹהֲנֶיהָ
wə·ḵō·hă·ne·hā
אַלְבִּ֣ישׁ
’al·bîš
I will clothe
、 יֶ֑שַׁע
ye·ša‘;
with salvation
וַ֝חֲסִידֶ֗יהָ
wa·ḥă·sî·ḏe·hā,
רַנֵּ֥ן
ran·nên
. יְרַנֵּֽנוּ׃
yə·ran·nê·nū.
שָׁ֤ם
šām
– אַצְמִ֣יחַ
’aṣ·mî·aḥ
I will make grow
קֶ֣רֶן
qe·ren
the horn
לְדָוִ֑ד
lə·ḏā·wiḏ;
עָרַ֥כְתִּי
‘ā·raḵ·tî
I will prepare
נֵ֝֗ר
nêr,
. לִמְשִׁיחִֽי׃
lim·šî·ḥî.
א֭וֹיְבָיו
’ō·wy·ḇāw
אַלְבִּ֣ישׁ
’al·bîš
I will clothe
、 בֹּ֑שֶׁת
bō·šeṯ;
with shame
וְ֝עָלָ֗יו
wə·‘ā·lāw,
יָצִ֥יץ
yā·ṣîṣ
. נִזְרֽוֹ׃
niz·rōw.