דּד דּוד 
Dowd 
הלך 
Halak 
,
יפה 
Yapheh 
O thou fairest
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
דּד דּוד 
Dowd 
פּנה 
Panah 
בּקשׁ 
Baqash 
דּד דּוד 
Dowd 
ירד 
Yarad 
גּן 
Gan 
,
ערגה ערוּגה 
`aruwgah 
to the beds
בּשׂם בּשׂם 
Besem 
,
רעה 
Ra`ah 
to feed
גּן 
Gan 
in the gardens
,
לקט 
Laqat 
and to gather
דּד דּוד 
Dowd 
I am my beloved's
דּד דּוד 
Dowd 
and my beloved
רעה 
Ra`ah 
יפה 
Yapheh 
רעיה 
Ra`yah 
O my love
,
תּרצה 
Tirtsah 
,
נאוה 
Na'veh 
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
,
אים 
'ayom 
סבב 
Cabab 
עין 
`ayin 
המּה הם 
hem 
רהב 
Rahab 
שׂער שׂער 
Se`ar 
עדר 
`eder 
is as a flock
עז 
`ez 
גּלשׁ 
Galash 
שׁן 
Shen 
עדר 
`eder 
are as a flock
רחל 
Rachel 
עלה 
`alah 
which go up
רחצה 
Rachtsah 
,
תּאם 
Ta'am 
,
שׁכּל שׁכּוּל 
Shakkuwl 
and there is not one barren
,
פּלח 
Pelach 
As a piece
רמּן רמּון 
Rimmown 
רקּה 
Raqqah 
בּעד 
B@`ad 
שׁשּׁים 
Shishshiym 
מלכּה 
Malkah 
,
שׁמונים שׁמנים 
Sh@moniym 
פּלגשׁ פּילגשׁ 
Piylegesh 
,
עלמה 
`almah 
יונה 
Yownah 
My dove
,
תּם 
Tam 
אחד 
'echad 
is but one
אחד 
'echad 
she is the only one
אם 
'em 
,
בּר 
Bar 
she is the choice
,
ילד 
Yalad 
,
בּת 
Bath 
ראה 
Ra'ah 
אשׁר אשׁר 
'ashar 
מלכּה 
Malkah 
פּלגשׁ פּילגשׁ 
Piylegesh 
and the concubines
,
הלל 
Halal 
שׁקף 
Shaqaph 
שׁחר 
Shachar 
as the morning
,
יפה 
Yapheh 
לבנה 
L@banah 
as the moon
,
בּר 
Bar 
חמּה 
Chammah 
as the sun
,
אים 
'ayom 
,
ירד 
Yarad 
גּנּה 
Ginnah 
אגוז 
'egowz 
of nuts
ראה 
Ra'ah 
to see
אב 
'eb 
the fruits
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
of the valley
,
ראה 
Ra'ah 
and to see
,
גּפן 
Gephen 
פּרח 
Parach 
,
רמּן רמּון 
Rimmown 
and the pomegranates
,
ידע 
Yada` 
,
נפשׁ 
Nephesh 
my soul
שׂים שׂוּם 
Suwm 
מרכּבה 
merkabah 
me like the chariots
שׁוּב 
Shuwb 
,
שׁוּב 
Shuwb 
,
שׁוּלמּית 
Shuwlammiyth 
שׁוּב 
Shuwb 
,
שׁוּב 
Shuwb 
,
חזה 
Chazah 
חזה 
Chazah 
upon thee. What will ye see
שׁוּלמּית 
Shuwlammiyth 
in the Shulamite
מחלה 
M@chowlah 
As it were the company