Reference: Magnificat
Hastings
The hymn Magnificat (Lu 1:46-55) has been well described as 'something more than a psalm, and something less than a complete Christian hymn' (Liddon). It is the poem of one who felt nearer to the fulfilment of the promises than any writer of the OT. But no Evangelist of the NT could have failed to speak of Christ by His human name, writing after His Death and Resurrection.
In the TR the hymn is ascribed to the Virgin Mary, but there is a variant reading 'Elisabeth' which demands some explanation. 'Mary' is the reading of all the Greek MSS, of the great majority of Latin MSS, and of many Early Fathers as far back as Tertullian (2nd cent.). On the other hand, three Old Latin MSS (cod. Vercellensis, cod. Veronensis, cod. Rhedigeranus-Vratislaviensis) have 'Elisabeth.' This reading was known to Origen (Hom. 5 on Lu 5), unless his translator Jerome interpolated the reference. Niceta of Remesiana (fl. c. 400) quoted it in his treatise 'On the good of Psalmody.' We can trace it back to the 3rd cent in the translation of Iren
See Verses Found in Dictionary
And Mary said, Lo, the handmaid of the Lord! May it be to me according to thy word. And the angel departed from her.
And it came to pass, when Elizabeth heard the salutation of Mary, that the babe leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit, and cried out with a loud voice, and said, Blessed art thou among women; and blessed is the fruit of thy womb!
and cried out with a loud voice, and said, Blessed art thou among women; and blessed is the fruit of thy womb! And whence is this to me, that the mother of my Lord should come to me?
And whence is this to me, that the mother of my Lord should come to me? For lo! as soon as the voice of thy salutation came to my ears, the babe leaped in my womb in exultation.
For lo! as soon as the voice of thy salutation came to my ears, the babe leaped in my womb in exultation. And blessed is she who hath believed that there will be an accomplishment of those things which were told her from the Lord.
And blessed is she who hath believed that there will be an accomplishment of those things which were told her from the Lord.
And blessed is she who hath believed that there will be an accomplishment of those things which were told her from the Lord. And Mary said, My soul magnifieth the Lord,
And Mary said, My soul magnifieth the Lord, and my spirit hath exulted in God my Saviour;
and my spirit hath exulted in God my Saviour; for he hath looked upon the low estate of his handmaiden. For lo! from this time all generations will call me blessed;
for he hath looked upon the low estate of his handmaiden. For lo! from this time all generations will call me blessed;
for he hath looked upon the low estate of his handmaiden. For lo! from this time all generations will call me blessed; for the Mighty One hath done great things for me; and holy is his name;
for the Mighty One hath done great things for me; and holy is his name; and his mercy is from generation to generation on them that fear him. read more. He hath wrought mightily with his arm; he hath scattered the proud in the device of their heart.
He hath wrought mightily with his arm; he hath scattered the proud in the device of their heart. He hath cast down princes from thrones, and exalted men of low degree.
He hath cast down princes from thrones, and exalted men of low degree. The hungry he hath filled with good things, and the rich he hath sent away empty.
The hungry he hath filled with good things, and the rich he hath sent away empty. He hath given help to Israel his servant, in remembrance of his mercy
He hath given help to Israel his servant, in remembrance of his mercy toward Abraham and his offspring for ever, as he spoke to our fathers.
toward Abraham and his offspring for ever, as he spoke to our fathers.
toward Abraham and his offspring for ever, as he spoke to our fathers.
And Zachariah his father was filled with the Holy Spirit, and prophesied, saying,