Reference: Proverb
Easton
a trite maxim; a similitude; a parable. The Hebrew word thus rendered (mashal) has a wide signification. It comes from a root meaning "to be like," "parable." Rendered "proverb" in Isa 14:4; Hab 2:6; "dark saying" in Ps 49:4; Nu 12:8. Ahab's defiant words in answer to the insolent demands of Benhadad, "Let not him that girdeth on his harness boast himself as he that putteth it off," is a well known instance of a proverbial saying (1Ki 20:11).
Morish
The word chidah is once translated 'proverb,' Hab 2:6 but is often translated 'riddle.' It signifies 'problem,' a hidden mode of speaking, which conceals the sense under figurative expressions. The parable of the great eagle in Eze 17:2-3, is also called a 'riddle.' The word commonly translated 'proverb,' and used for the Book of Proverbs is mashal, signifying 'comparison, similitude.' Proverbs are short sentences calculated to arrest attention and be retained in the memory. De 28:37; 1Sa 24:13; Ps 69:11; Pr 1:1; Ec 12:9; Isa 14:4; Jer 24:9; Eze 12:22-23; 18:2-3; etc. In the N.T. are the words
1, ????????, 'a similitude, comparison.' In the A.V. this is only once translated 'proverb,' Lu 4:23; but is often translated 'parable.'
2, ????????: this is more an obscure saying, Joh 16:25,29; 2Pe 2:22; it is translated 'parable' in Joh 10:6, but 'allegory' would be a better rendering.