1 occurrence in 1 dictionary
Reference: Sabacthani
American
Hast thou forsaken me, a Syro-Chaldaic word, a part of our Savior's exclamation on the cross, Mt 27:46; the whole is taken from Ps 22:1, where it is used prophetically.
Hast thou forsaken me, a Syro-Chaldaic word, a part of our Savior's exclamation on the cross, Mt 27:46; the whole is taken from Ps 22:1, where it is used prophetically.
My God, my God, why have You forsaken me? Far from my deliverance are the words of my groaning.
About the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, "ELI, ELI, LAMA SABACHTHANI?" that is, "MY GOD, MY GOD, WHY HAVE YOU FORSAKEN ME?"