Reference: Text of the New Testament
Hastings
1. The text of the NT as read in ordinary copies of the Gr. Testament, and as translated in the AV of 1611, is substantially identical with that printed by Stephanus (Robert Estienne) in 1550, and by the Elzevirs in their popular edition of 1624. To this text the Elzevirs in their next edition (1633) applied the phrase 'Textum ergo habes nunc ab omnibus receptum'; and by the name of Textus Receptus (TR) or Received Text, it has since been generally known. The edition of Stephanus was based upon the two earliest printed texts of the NT, that of Erasmus (published in 1516), and that of the Complutensian Polyglot (printed in 1514, but not published until 1522); and he also made use of 15 MSS, mostly at Paris. Two of these (Codd. Deuteronomist and L, see below,
See Verses Found in Dictionary
The book of the generations of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
But in the middle of the night there is a cry, The husband comes! Go out to him.
And these signs will be with those who have faith: in my name they will send out evil spirits; and they will make use of new languages; They will take up snakes, and if there is poison in their drink, it will do them no evil; they will put their hands on those who are ill, and they will get well. read more. So then the Lord Jesus, after he had said these words to them, was taken up into heaven and took his seat at the right hand of God. And they went out, preaching everywhere, the Lord working with them, and giving witness to the word by the signs which came after. So be it.
The bread which comes from heaven is such bread that a man may take it for food and never see death.
The Jews said to him, Now we are certain that you have an evil spirit. Abraham is dead, and the prophets are dead; and you say, If a man keeps my word he will never see death.
[]
Then those who were about to put him to the test went away: and the chief captain was in fear, seeing that he was a Roman, and that he had put chains on him.
For if I had a desire to take credit to myself, it would not be foolish, for I would be saying what is true: but I will not, for fear that I might seem to any man more than he sees me to be, or has word from me that I am.
For I give witness of him that he has undergone much trouble for you and for those in Laodicea and in Hierapolis.
Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, to Philemon, our dear helper in the faith, And to Apphia, our sister, and to Archippus, our brother in God's army, and to the church in your house:
How much more will the blood of Christ, who, being without sin, made an offering of himself to God through the Holy Spirit, make your hearts clean from dead works to be servants of the living God?