Thematic Bible


Thematic Bible



I will destroy Pathros, set fire to Zoan and bring punishment on Thebes. I will pour out my fury on Sin, Egypt's fortress, and I will kill many people in Thebes. I will set fire to Egypt. Sin will be in much pain. Thebes will be broken into pieces, and Memphis will be in trouble every day. read more.
The young men from Heliopolis and Bubastis will die in battle, and people from these cities will go into exile. At Tahpanhes the day will turn dark when I break Egypt's power. Egypt's strong army will be defeated. Clouds will cover Egypt, and people from its villages will go into exile.'

Pack your bags inhabitants of Egypt, because you will be taken away as captives. Memphis will become a dreary wasteland, a pile of rubble where no one lives. RuinsArchaeologyMemphisExiled ForeignersBurning CitiesBaggagePreparing To Travel

The officials of Zoan have become fools. The leaders of Memphis (Noph) are deceived. The cornerstones of her peoples have led Egypt astray. CornerstoneMemphisFoolish PeopleStrong Delusion

Men from Noph (Memphis, capital city of Egypt) and Tahpanhes have shaved the crown of your head, Israel. ShavingMemphiscrowns

Tell this in Egypt. Announce this in Migdol. Make it known in Memphis and in Tahpanhes. Say: 'Take your positions, and get ready. Swords will kill those around you. HeraldMemphis

I will set fire to Egypt. Sin will be in much pain. Thebes will be broken into pieces, and Memphis will be in trouble every day. Agony, God's JudgmentMemphisThe Act Of OpeningBurning Cities

Are you better than Noamon, which sits by the streams of the Nile with water surrounding her? The sea was her defense. The water was her wall. Things SurroundingFigurative WallsSea Dwellers

Jehovah of Hosts, the God of Israel, says: 'I am going to punish Amon, who is the god of Thebes. I will also punish Pharaoh, Egypt, its gods, its kings, and whoever trusts Pharaoh.' False GodsTrust, Lack OfTrusting Others

I will destroy Pathros, set fire to Zoan and bring punishment on Thebes. I will pour out my fury on Sin, Egypt's fortress, and I will kill many people in Thebes. I will set fire to Egypt. Sin will be in much pain. Thebes will be broken into pieces, and Memphis will be in trouble every day.

The officials of Zoan have become fools. The leaders of Memphis (Noph) are deceived. The cornerstones of her peoples have led Egypt astray. CornerstoneMemphisFoolish PeopleStrong Delusion

Jehovah spoke this message to the prophet Jeremiah about the coming of King Nebuchadnezzar of Babylon, who will defeat Egypt. Tell this in Egypt. Announce this in Migdol. Make it known in Memphis and in Tahpanhes. Say: 'Take your positions, and get ready. Swords will kill those around you. Why should your soldiers be cut down? They cannot stand because Jehovah will push them down. read more.
They have repeatedly stumbled and now they have fallen. They say to each other: 'Get up! Let us go back to our people, to the land where we were born and escape our enemy's sword.' There they will cry: 'Pharaoh, king of Egypt, is a big windbag. He has missed his chance.' As I live,' declares the king, whose name is Jehovah of Hosts; 'someone who is like Mount Tabor among the mountains will come. Someone who is like Mount Carmel by the sea will come. Pack your bags inhabitants of Egypt, because you will be taken away as captives. Memphis will become a dreary wasteland, a pile of rubble where no one lives.

This is what the Lord Jehovah says: 'I will destroy the statues and put an end to the idols in Memphis. A prince will never rise again in Egypt. I will spread fear throughout Egypt. I will destroy Pathros, set fire to Zoan and bring punishment on Thebes. I will pour out my fury on Sin, Egypt's fortress, and I will kill many people in Thebes. read more.
I will set fire to Egypt. Sin will be in much pain. Thebes will be broken into pieces, and Memphis will be in trouble every day.

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation