Thematic Bible: For solomon


Thematic Bible



And Bathsheba went in unto the king into the chamber. And the king was very old, and Abishag the Shunammite ministered unto him. And Bathsheba stooped and made obeisance unto the king. And the king said, "What is thy matter?" And she answered and said, "My lord, thou hast sworn by the LORD thy God unto thine handmaid, 'Solomon thy son shall reign after me and he shall sit upon my seat.' read more.
But now see, Adonijah is king and thou my lord king knowest it not. And he hath offered oxen, fatlings and sheep abundantly, and hath called all the sons of the king, and Abiathar the priest, and Joab the captain of the Host. But Solomon thy servant hath he not bidden. And now, my lord king, the eyes of all Israel wait on thee, to tell them who shall sit on the seat of my lord the king after him. For else when my lord the king is laid to rest with his fathers, I and my son Solomon shall be sinners." And behold, while she yet talked with the king, Nathan the prophet was come. And they told the king, saying, "Here cometh Nathan the prophet." And when he was come before the king, he made obeisance unto the king upon his face unto the ground, and said, "My lord king, hast thou said, 'Adonijah shall reign after me, and he shall sit upon my seat?' For he is gone down this day and hath offered oxen, fatlings and sheep abundantly, and hath called all the king's sons and the captains of the host, and Abiathar the priest. And see, they eat and drink before him and say, 'God save king Adonijah.' But me, thy servant, and Zadok the priest and Benaiah the son of Jehoiada, and thy servant Solomon he hath not called. Is this thing done of my lord the king and yet wouldest not show me thy servant, who should sit on the seat of my lord the king after him?" Then king David answered, and said, "Call me Bathsheba." And she came in and stood before him. And the king sware, saying, "As sure as the LORD, that hath rid my soul out of all adversity, liveth: even as I sware unto thee by the LORD God of Israel, saying 'Solomon shall reign after me, and he shall sit upon my seat for me,' so will I do this day." And Bathsheba bowed on her face to the earth and did obeisance unto the king, and said, "I pray God my lord king David may live ever."

And Solomon had twelve general receivers over all Israel which sustained the king and his household: each man his month in a year. Whose names are these: The son of Hur in mount Ephraim; the son of Dekar in Makaz, in Salem, in Bethshemesh, in Elon and in Bethhanan; read more.
the son of Hesed in Arubboth, and to him pertained Socoh and all the land of Hepher; the son of Abinadab, which had all the regions of Dor, and Taphath the daughter of Solomon was his wife; Baanah the son of Ahilud had Taanach, Megiddo, and all Bet-Shean which is by Zarethan beneath Jezreel, and from Bet-Shean to Abelmeholah and unto beyond Jokmeam; The son of Geber had Ramoth Gilead, and his were the towns of Jair the son of Manasseh which lie in Gilead, and his were the coasts of Argob in Bashan, three score great cities with wall and bars of brass; Abinadab the son of Ado had Mahanaim; Ahimaaz had Naphtali, and he had taken Basemath the daughter of Solomon to wife; Baanah the son of Hushai had Asher and Aloth; Jehoshaphat the son of Paruah had Issachar; Shimei the son of Ela had Benjamin; Geber the son of Uri had the country of Gilead and the land of Sihon king of the Amorites and of Og king of Bashan, and was alone receiver in the land.

And the foresaid general receivers made purveyance for king Solomon and for all that came to king Solomon's table, every man his month, so that there lacked nothing. GovernorsTables

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation