Thematic Bible
Thematic Bible
Caesar » Nero » Caesar
All God's people wish to be remembered to you, especially those who belong to the emperor's household.
Verse Concepts
Caesar » Nero
All God's people wish to be remembered to you, especially those who belong to the emperor's household.
Verse Concepts
Roman emperors » Caesar
All God's people wish to be remembered to you, especially those who belong to the emperor's household.
Verse Concepts
Roman empire » Ruled by » Nero
All God's people wish to be remembered to you, especially those who belong to the emperor's household.
Verse Concepts
The Roman empire » Emperors of, mentioned » Nero
All God's people wish to be remembered to you, especially those who belong to the emperor's household.
Verse Concepts
The Lord be with your spirit. God bless you all.
Verse Concepts
Rome » Christians in
All God's people wish to be remembered to you, especially those who belong to the emperor's household.
Verse Concepts
Do your best to come before winter. Eubulus wishes to be remembered to you, and so do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers.
Verse Concepts
Remember me to my dear Epaenetus, who was the first man in Asia to turn to Christ. Remember me to Mary, who has worked so hard for you. Remember me to Andronicus and Junias, my fellow-countrymen, who went to prison with me. They are noted men among the missionaries, and they became Christians before I did. read more.
Remember me to Ampliatus, my dear Christian friend. Remember me to Urbanus, our fellow-worker in Christ's cause, and to my dear Stachys. Remember me to that veteran Christian, Apelles. Remember me to those who belong to the household of Aristobulus. Remember me to my fellow-countryman, Herodion. Remember me to the Christians in the household of Narcissus. Remember me to Tryphaena and Tryphosa, those hard workers in the Lord's cause. Remember me to my dear Persis, who has worked so hard for the Lord, Remember me to Rufus, that eminent Christian, and to his mother, who has been a mother to me. Remember me to Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers who meet with them. Remember me to Philologus and Julia, to Nereus and his sister, and to Olympas, and all God's people who meet with them. Greet one another with a sacred kiss. All the churches of Christ wish to be remembered to you. I beg you, brothers, to be on the watch for those who introduce divisions and difficulties, in opposition to the instruction that you were given, and to avoid them.
Remember me to Ampliatus, my dear Christian friend. Remember me to Urbanus, our fellow-worker in Christ's cause, and to my dear Stachys. Remember me to that veteran Christian, Apelles. Remember me to those who belong to the household of Aristobulus. Remember me to my fellow-countryman, Herodion. Remember me to the Christians in the household of Narcissus. Remember me to Tryphaena and Tryphosa, those hard workers in the Lord's cause. Remember me to my dear Persis, who has worked so hard for the Lord, Remember me to Rufus, that eminent Christian, and to his mother, who has been a mother to me. Remember me to Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers who meet with them. Remember me to Philologus and Julia, to Nereus and his sister, and to Olympas, and all God's people who meet with them. Greet one another with a sacred kiss. All the churches of Christ wish to be remembered to you. I beg you, brothers, to be on the watch for those who introduce divisions and difficulties, in opposition to the instruction that you were given, and to avoid them.
Now I want to assure you, brothers, that what has happened to me has actually resulted in furthering the preaching of the good news. Thus it is generally known throughout the Imperial Guard and elsewhere that it is for the sake of Christ that I am in prison, and so most of the Christian brothers have been exceedingly encouraged by my example to declare God's message without any fear of the consequences. read more.
Some of them, it is true, are actually preaching the Christ from jealousy and partisanship, but there are others who are doing it out of good-will. These latter do it from love for me, for they know that God has put me where I am to defend our right to preach the good news. But the others are preaching the Christ not sincerely but for their own ends, imagining that they are making my imprisonment harder to bear. But what difference does it make? All that matters is that, in one way or another, from false motives or honest ones, Christ is being made known; I am glad of that. Yes, and I expect to be glad,
Some of them, it is true, are actually preaching the Christ from jealousy and partisanship, but there are others who are doing it out of good-will. These latter do it from love for me, for they know that God has put me where I am to defend our right to preach the good news. But the others are preaching the Christ not sincerely but for their own ends, imagining that they are making my imprisonment harder to bear. But what difference does it make? All that matters is that, in one way or another, from false motives or honest ones, Christ is being made known; I am glad of that. Yes, and I expect to be glad,