Thematic Bible: Vine


Thematic Bible



All the days of his Nazariteship he shall eat nothing that is made of the grapevine, from grape seeds even to a stem.

Son of man, how is the vine tree more than any other tree, or than a branch which is among the trees of the forest?

And He fenced it, and gathered out the stones of it, and planted it with choice vines, and built a tower in its midst, and hewed out a wine vat in it; and He looked for it to produce grapes. And it produced wild grapes. Agriculture, TermsFortsExcavationWineskins And Vats

Yet I planted you a noble vine, wholly a true seed. How then have you turned into the degenerate shoots of an alien vine to Me? DebaucheryRejection Of God, Results OfVines

Israel is a luxuriant vine; he brings out fruit to himself. According to the multitude of his fruit, he has increased the altars. They have made beautiful images according to the goodness of his land. Peace, Human Search ForVinesAltars, PaganSocial SelfishnessFertile LandObelisksBearing Fruit

You have brought a vine out of Egypt; You have cast out the nations and planted it. Freedom, Acts Of In OtPlanting VineyardsThe Lord Drove Them Out

Therefore so says the Lord Jehovah, As the vine tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so I will give the people of Jerusalem. Things Like People

And it grew and became a spreading low vine, whose branches turned toward him. And its roots were under him. So it became a vine and brought out branches and shot out boughs. SpreadingSprouting PlantsSmall ThingsSproutingThose Subjected To People

Your mother is like a vine in your blood, planted by the waters; she was fruitful and full of branches because of many waters. Fruitfulness, SpiritualRivers And StreamsVineyardAbundance, MaterialWater For PlantsBearing Fruitfruitfulness

You have brought a vine out of Egypt; You have cast out the nations and planted it. You cleared before it, and caused it to take deep root; and it filled the land. The hills were covered with its shadow, and its boughs were as the great cedars. read more.
It sent out its boughs to the sea, and its branches to the river. Why have You broken down its hedges, so that all those who pass by the way pluck it? The boar out of the wood wastes it, and the wild beast of the field eats it. Return, we beg You, O God of Hosts; look down from Heaven, and behold, and visit this vine,

And it grew and became a spreading low vine, whose branches turned toward him. And its roots were under him. So it became a vine and brought out branches and shot out boughs. There was also another great eagle with great wings and many feathers. And behold, this vine bent its roots toward him and shot out its branches toward him, that he might water it, away from the beds of its planting. It was planted in a good soil by great waters, that it might bring out branches, and that it might bear fruit, to be a splendid vine. read more.
Say, So says the Lord Jehovah: Shall it prosper? Shall he not pull up its roots and cut off its fruit, and wither it? All the leaves of its sprouting shall wither, and not with great arm, nor by many people shall any raise it by its roots. And behold, being planted, shall it prosper? Shall it not utterly wither when the east wind touches it? It shall wither in the beds where it sprouted.

Your mother is like a vine in your blood, planted by the waters; she was fruitful and full of branches because of many waters. And she had strong rods for the scepters of those who bore rule, and her stature was exalted among the thick branches; and it was seen in her height, with the multitude of her branches. But she was plucked up in fury; she was thrown down to the ground, and the east wind dried up her fruit. Her strong rods were broken and withered; the fire burned them up. read more.
And now she is planted in the wilderness, in a dry and thirsty ground. And fire has gone out from a rod of her branches, which has licked up her fruit so that there is no strong rod in her to be a scepter to rule. This is a mourning and shall be for a mourning.

and I will lay it waste; it shall not be pruned nor dug; but briers and thorns shall come up. And I will command the clouds that they rain no rain on it. BriersAgriculture, TermsPruningCommands, in OTdrought, physicalRainCultivationLack Of RainFallow Land

I am the True Vine, and My Father is the Vinedresser. Every branch in Me that does not bear fruit, He takes away. And every one that bears fruit, He prunes it so that it may bring forth more fruit. Now you are clean through the Word which I have spoken to you. read more.
Abide in Me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself unless it remains in the vine, so neither can you unless you abide in Me. I am the Vine, you are the branches. He who abides in Me, and I in him, the same brings forth much fruit; for without Me you can do nothing.

I am the True Vine, and My Father is the Vinedresser. Every branch in Me that does not bear fruit, He takes away. And every one that bears fruit, He prunes it so that it may bring forth more fruit. Now you are clean through the Word which I have spoken to you. read more.
Abide in Me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself unless it remains in the vine, so neither can you unless you abide in Me. I am the Vine, you are the branches. He who abides in Me, and I in him, the same brings forth much fruit; for without Me you can do nothing.

Then the trees said to the vine, You come and reign over us. And the vine said to them, Should I leave my wine, which cheers God and man, and go to be promoted over the trees?

Yet I planted you a noble vine, wholly a true seed. How then have you turned into the degenerate shoots of an alien vine to Me? DebaucheryRejection Of God, Results OfVines

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation