Parallel Verses
Chinese Union Version (Simplified)
於 是 那 水 治 好 了 , 直 到 今 日 , 正 如 以 利 沙 所 说 的 。
New American Standard Bible
So the waters have been purified to this day, according to the word of Elisha which he spoke.
於 是 那 水 治 好 了 , 直 到 今 日 , 正 如 以 利 沙 所 说 的 。
So the waters have been purified to this day, according to the word of Elisha which he spoke.
public domain
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org