Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

我 的 嘴 决 不 说 非 义 之 言 ; 我 的 舌 也 不 说 诡 诈 之 语 。

New American Standard Bible

My lips certainly will not speak unjustly, Nor will my tongue mutter deceit.

Cross References

约伯记 13:7

你 们 要 为 神 说 不 义 的 话 麽 ? 为 他 说 诡 诈 的 言 语 麽 ?

约伯记 6:28

现 在 请 你 们 看 看 我 , 我 决 不 当 面 说 谎 。

约伯记 34:6

我 虽 有 理 , 还 算 为 说 谎 言 的 ; 我 虽 无 过 , 受 的 伤 还 不 能 医 治 。

约翰福音 8:55

你 们 未 曾 认 识 他 ; 我 却 认 识 他 。 我 若 说 不 认 识 他 , 我 就 是 说 谎 的 , 像 你 们 一 样 ; 但 我 认 识 他 , 也 遵 守 他 的 道 。

哥林多后书 11:10

既 有 基 督 的 诚 实 在 我 里 面 , 就 无 人 能 在 亚 该 亚 一 带 地 方 阻 挡 我 这 自 夸 。

Verse Info

Context Readings

3 我 的 生 命 尚 在 我 里 面 ; 神 所 赐 呼 吸 之 气 仍 在 我 的 鼻 孔 内 。 4 我 的 嘴 决 不 说 非 义 之 言 ; 我 的 舌 也 不 说 诡 诈 之 语 。 5 我 断 不 以 你 们 为 是 ; 我 至 死 必 不 以 自 己 为 不 正 !

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org