1 唉 ! 古 实 河 外 翅 膀 刷 刷 响 声 之 地 ,

1 Alas, oh land of whirring wingsWhich lies beyond the rivers of Cush,

2 差 遣 使 者 在 水 面 上 , 坐 蒲 草 船 过 海 。 先 知 说 : 你 们 快 行 的 使 者 , 要 到 高 大 光 滑 的 民 那 里 去 。 自 从 开 国 以 来 , 那 民 极 其 可 畏 , 是 分 地 界 践 踏 人 的 ; 他 们 的 地 有 江 河 分 开 。

2 Which sends envoys by the sea,Even in papyrus vessels on the surface of the waters.Go, swift messengers, to a nation tall and smooth,To a people feared far and wide,A powerful and oppressive nationWhose land the rivers divide.

3 世 上 一 切 的 居 民 和 地 上 所 住 的 人 哪 , 山 上 竖 立 大 旗 的 时 候 你 们 要 看 ; 吹 角 的 时 候 你 们 要 听 。

3 All you inhabitants of the world and dwellers on earth,As soon as a standard is raised on the mountains, you will see it,And as soon as the trumpet is blown, you will hear it.

4 耶 和 华 对 我 这 样 说 : 我 要 安 静 , 在 我 的 居 所 观 看 , 如 同 日 光 中 的 清 热 , 又 如 露 水 的 云 雾 在 收 割 的 热 天 。

4 For thus the Lord has told me,“I will look from My dwelling place quietlyLike dazzling heat in the sunshine,Like a cloud of dew in the heat of harvest.”

5 收 割 之 先 , 花 开 已 谢 , 花 也 成 了 将 熟 的 葡 萄 ; 他 必 用 镰 刀 削 去 嫩 枝 , 又 砍 掉 蔓 延 的 枝 条 ,

5 For before the harvest, as soon as the bud blossomsAnd the flower becomes a ripening grape,Then He will cut off the sprigs with pruning knivesAnd remove and cut away the spreading branches.

6 都 要 撇 给 山 间 的 鸷 鸟 和 地 上 的 野 兽 。 夏 天 , 鸷 鸟 要 宿 在 其 上 ; 冬 天 , 野 兽 都 卧 在 其 中 。

6 They will be left together for mountain birds of prey,And for the beasts of the earth;And the birds of prey will spend the summer feeding on them,And all the beasts of the earth will spend harvest time on them.

7 到 那 时 , 这 高 大 光 滑 的 民 , 就 是 从 开 国 以 来 极 其 可 畏 、 分 地 界 践 踏 人 的 , 他 们 的 地 有 江 河 分 开 ; 他 们 必 将 礼 物 奉 给 万 军 之 耶 和 华 , 就 是 奉 到 锡 安 山 ─ 耶 和 华 安 置 他 名 的 地 方 。

7 At that time a gift of homage will be brought to the Lord of hostsFrom a people tall and smooth,Even from a people feared far and wide,A powerful and oppressive nation,Whose land the rivers divide—To the place of the name of the Lord of hosts, even Mount Zion.

public domain

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org