1 素 来 没 有 访 问 我 的 , 现 在 求 问 我 ; 没 有 寻 找 我 的 , 我 叫 他 们 遇 见 ; 没 有 称 为 我 名 下 的 , 我 对 他 们 说 : 我 在 这 里 ! 我 在 这 里 !
1 “I permitted Myself to be sought by those who did not ask for Me;I permitted Myself to be found by those who did not seek Me.I said, ‘Here am I, here am I,’To a nation which did not call on My name.
8 耶 和 华 如 此 说 : 葡 萄 中 寻 得 新 酒 , 人 就 说 : 不 要 毁 坏 , 因 为 福 在 其 中 。 我 因 我 仆 人 的 缘 故 也 必 照 样 而 行 , 不 将 他 们 全 然 毁 灭 。
8 Thus says the Lord,“As the new wine is found in the cluster,And one says, ‘Do not destroy it, for there is benefit in it,’So I will act on behalf of My servantsIn order not to destroy all of them.
12 我 要 命 定 你 们 归 在 刀 下 , 都 必 屈 身 被 杀 ; 因 为 我 呼 唤 , 你 们 没 有 答 应 ; 我 说 话 , 你 们 没 有 听 从 ; 反 倒 行 我 眼 中 看 为 恶 的 , 拣 选 我 所 不 喜 悦 的 。
12 I will destine you for the sword,And all of you will bow down to the slaughter.Because I called, but you did not answer;I spoke, but you did not hear.And you did evil in My sightAnd chose that in which I did not delight.”
13 所 以 , 主 耶 和 华 如 此 说 : 我 的 仆 人 必 得 吃 , 你 们 却 饥 饿 ; 我 的 仆 人 必 得 喝 , 你 们 却 乾 渴 ; 我 的 仆 人 必 欢 喜 , 你 们 却 蒙 羞 。
13 Therefore, thus says the Lord God,“Behold, My servants will eat, but you will be hungry.Behold, My servants will drink, but you will be thirsty.Behold, My servants will rejoice, but you will be put to shame.
16 这 样 , 在 地 上 为 自 己 求 福 的 , 必 凭 真 实 的 神 求 福 ; 在 地 上 起 誓 的 , 必 指 真 实 的 神 起 誓 。 因 为 , 从 前 的 患 难 已 经 忘 记 , 也 从 我 眼 前 隐 藏 了 。
16 “Because he who is blessed in the earthWill be blessed by the God of truth;And he who swears in the earthWill swear by the God of truth;Because the former troubles are forgotten,And because they are hidden from My sight!
20 其 中 必 没 有 数 日 夭 亡 的 婴 孩 , 也 没 有 寿 数 不 满 的 老 者 ; 因 为 百 岁 死 的 仍 算 孩 童 , 有 百 岁 死 的 罪 人 算 被 咒 诅 。
20 “No longer will there be in it an infant who lives but a few days,Or an old man who does not live out his days;For the youth will die at the age of one hundredAnd the one who does not reach the age of one hundredWill be thought accursed.
22 他 们 建 造 的 , 别 人 不 得 住 ; 他 们 栽 种 的 , 别 人 不 得 吃 ; 因 为 我 民 的 日 子 必 像 树 木 的 日 子 ; 我 选 民 亲 手 劳 碌 得 来 的 必 长 久 享 用 。
22 “They will not build and another inhabit,They will not plant and another eat;For as the lifetime of a tree, so will be the days of My people,And My chosen ones will wear out the work of their hands.
25 豺 狼 必 与 羊 羔 同 食 ; 狮 子 必 吃 草 与 牛 一 样 ; 尘 土 必 作 蛇 的 食 物 。 在 我 圣 山 的 遍 处 , 这 一 切 都 不 伤 人 , 不 害 物 。 这 是 耶 和 华 说 的 。
25 The wolf and the lamb will graze together, and the lion will eat straw like the ox; and dust will be the serpent’s food. They will do no evil or harm in all My holy mountain,” says the Lord.