1 我 想 医 治 以 色 列 的 时 候 , 以 法 莲 的 罪 孽 和 撒 玛 利 亚 的 罪 恶 就 显 露 出 来 。 他 们 行 事 虚 谎 , 内 有 贼 人 入 室 偷 窃 , 外 有 强 盗 成 群 骚 扰 。

1 When I would heal Israel,The iniquity of Ephraim is uncovered,And the evil deeds of Samaria,For they deal falsely;The thief enters in,Bandits raid outside,

2 他 们 心 里 并 不 思 想 我 记 念 他 们 的 一 切 恶 ; 他 们 所 行 的 现 在 缠 绕 他 们 , 都 在 我 面 前 。

2 And they do not consider in their heartsThat I remember all their wickedness.Now their deeds are all around them;They are before My face.

3 他 们 行 恶 使 君 王 欢 喜 , 说 谎 使 首 领 喜 乐 。

3 With their wickedness they make the king glad,And the princes with their lies.

4 他 们 都 是 行 淫 的 , 像 火 炉 被 烤 饼 的 烧 热 , 从 抟 面 到 发 面 的 时 候 , 暂 不 使 火 着 旺 。

4 They are all adulterers,Like an oven heated by the bakerWho ceases to stir up the fireFrom the kneading of the dough until it is leavened.

5 在 我 们 王 宴 乐 的 日 子 , 首 领 因 酒 的 烈 性 成 病 ; 王 与 亵 慢 人 拉 手 。

5 On the day of our king, the princes became sick with the heat of wine;He stretched out his hand with scoffers,

6 首 领 埋 伏 的 时 候 , 心 中 热 如 火 炉 , 就 如 烤 饼 的 整 夜 睡 卧 , 到 了 早 晨 火 气 炎 炎 。

6 For their hearts are like an ovenAs they approach their plotting;Their anger smolders all night,In the morning it burns like a flaming fire.

7 众 民 也 热 如 火 炉 , 烧 灭 他 们 的 官 长 。 他 们 的 君 王 都 仆 倒 而 死 ; 他 们 中 间 无 一 人 求 告 我 。

7 All of them are hot like an oven,And they consume their rulers;All their kings have fallen.None of them calls on Me.

8 以 法 莲 与 列 邦 人 搀 杂 ; 以 法 莲 是 没 有 翻 过 的 饼 。

8 Ephraim mixes himself with the nations;Ephraim has become a cake not turned.

9 外 邦 人 吞 吃 他 劳 力 得 来 的 , 他 却 不 知 道 ; 头 发 斑 白 , 他 也 不 觉 得 。

9 Strangers devour his strength,Yet he does not know it;Gray hairs also are sprinkled on him,Yet he does not know it.

10 以 色 列 的 骄 傲 当 面 见 证 自 己 , 虽 遭 遇 这 一 切 , 他 们 仍 不 归 向 耶 和 华 ─ 他 们 的 神 , 也 不 寻 求 他 。

10 Though the pride of Israel testifies against him,Yet they have not returned to the Lord their God,Nor have they sought Him, for all this.

11 以 法 莲 好 像 鸽 子 愚 蠢 无 知 ; 他 们 求 告 埃 及 , 投 奔 亚 述 。

11 So Ephraim has become like a silly dove, without sense;They call to Egypt, they go to Assyria.

12 他 们 去 的 时 候 , 我 必 将 我 的 网 撒 在 他 们 身 上 ; 我 要 打 下 他 们 , 如 同 空 中 的 鸟 。 我 必 按 他 们 会 众 所 听 见 的 惩 罚 他 们 。

12 When they go, I will spread My net over them;I will bring them down like the birds of the sky.I will chastise them in accordance with the proclamation to their assembly.

13 他 们 因 离 弃 我 , 必 定 有 祸 ; 因 违 背 我 , 必 被 毁 灭 。 我 虽 要 救 赎 他 们 , 他 们 却 向 我 说 谎 。

13 Woe to them, for they have strayed from Me!Destruction is theirs, for they have rebelled against Me!I would redeem them, but they speak lies against Me.

14 他 们 并 不 诚 心 哀 求 我 , 乃 在 床 上 呼 号 ; 他 们 为 求 五 谷 新 酒 聚 集 , 仍 然 悖 逆 我 。

14 And they do not cry to Me from their heartWhen they wail on their beds;For the sake of grain and new wine they assemble themselves,They turn away from Me.

15 我 虽 教 导 他 们 , 坚 固 他 们 的 膀 臂 , 他 们 竟 图 谋 抗 拒 我 。

15 Although I trained and strengthened their arms,Yet they devise evil against Me.

16 他 们 归 向 , 却 不 归 向 至 上 者 ; 他 们 如 同 翻 背 的 弓 。 他 们 的 首 领 必 因 舌 头 的 狂 傲 倒 在 刀 下 ; 这 在 埃 及 地 必 作 人 的 讥 笑 。

16 They turn, but not upward,They are like a deceitful bow;Their princes will fall by the swordBecause of the insolence of their tongue.This will be their derision in the land of Egypt.

public domain

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org