Parallel Verses
Chinese Union Version (Simplified)
你 们 该 效 法 我 , 像 我 效 法 基 督 一 样 。
New American Standard Bible
Be imitators of me, just as I also am of Christ.
Cross References
哥林多前书 4:16
所 以 , 我 求 你 们 效 法 我 。
腓立比书 3:17
弟 兄 们 , 你 们 要 一 同 效 法 我 , 也 当 留 意 看 那 些 照 我 们 榜 样 行 的 人 。
以弗所书 5:1-2
所 以 , 你 们 该 效 法 神 , 好 像 蒙 慈 爱 的 儿 女 一 样 。
腓立比书 2:4-5
各 人 不 要 单 顾 自 己 的 事 , 也 要 顾 别 人 的 事 。
帖撒罗尼迦前书 1:6
并 且 你 们 在 大 难 之 中 , 蒙 了 圣 灵 所 赐 的 喜 乐 , 领 受 真 道 就 效 法 我 们 , 也 效 法 了 主 ;
帖撒罗尼迦后书 3:9
这 并 不 是 因 我 们 没 有 权 柄 , 乃 是 要 给 你 们 作 榜 样 , 叫 你 们 效 法 我 们 。
希伯来书 6:12
并 且 不 懈 怠 , 总 要 效 法 那 些 凭 信 心 和 忍 耐 承 受 应 许 的 人 。
罗马书 15:2-3
我 们 各 人 务 要 叫 邻 舍 喜 悦 , 使 他 得 益 处 , 建 立 德 行 。
哥林多前书 10:33
就 好 像 我 凡 事 都 叫 众 人 喜 欢 , 不 求 自 己 的 益 处 , 只 求 众 人 的 益 处 , 叫 他 们 得 救 。