Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

所 以 我 在 他 面 前 惊 惶 ; 我 思 念 这 事 便 惧 怕 他 。

New American Standard Bible

"Therefore, I would be dismayed at His presence; When I consider, I am terrified of Him.

Cross References

约伯记 10:15

我 若 行 恶 , 便 有 了 祸 ; 我 若 为 义 , 也 不 敢 抬 头 , 正 是 满 心 羞 愧 , 眼 见 我 的 苦 情 。

约伯记 23:3

惟 愿 我 能 知 道 在 哪 里 可 以 寻 见 神 , 能 到 他 的 ? 前 ,

约伯记 31:23

因 神 降 的 灾 祸 使 我 恐 惧 ; 因 他 的 威 严 , 我 不 能 妄 为 。

诗篇 77:3

我 想 念 神 , 就 烦 燥 不 安 ; 我 沉 吟 悲 伤 , 心 便 发 昏 。 ( 细 拉 )

诗篇 119:120

我 因 惧 怕 你 , 肉 就 发 抖 ; 我 也 怕 你 的 判 语 。

哈巴谷书 3:16

我 听 见 耶 和 华 的 声 音 , 身 体 战 兢 , 嘴 唇 发 颤 , 骨 中 朽 烂 ; 我 在 所 立 之 处 战 兢 。 我 只 可 安 静 等 候 灾 难 之 日 临 到 , 犯 境 之 民 上 来 。

Verse Info

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org