1 耶 和 华 啊 , 你 为 甚 麽 站 在 远 处 ? 在 患 难 的 时 候 为 甚 麽 隐 藏 ?

1 Why do You stand afar off, O Lord?Why do You hide Yourself in times of trouble?

2 恶 人 在 骄 横 中 把 困 苦 人 追 得 火 急 ; 愿 他 们 陷 在 自 己 所 设 的 计 谋 里 。

2 In pride the wicked hotly pursue the afflicted;Let them be caught in the plots which they have devised.

3 因 为 恶 人 以 心 愿 自 夸 ; 贪 财 的 背 弃 耶 和 华 , 并 且 轻 慢 他 ( 或 译 : 他 祝 福 贪 财 的 , 却 轻 慢 耶 和 华 ) 。

3 For the wicked boasts of his heart’s desire,And the greedy man curses and spurns the Lord.

4 恶 人 面 带 骄 傲 , 说 : 耶 和 华 必 不 追 究 ; 他 一 切 所 想 的 都 以 为 没 有 神 。

4 The wicked, in the haughtiness of his countenance, does not seek Him.All his thoughts are, “There is no God.”

5 凡 他 所 做 的 , 时 常 稳 固 ; 你 的 审 判 超 过 他 的 眼 界 。 至 於 他 一 切 的 敌 人 , 他 都 向 他 们 喷 气 。

5 His ways prosper at all times;Your judgments are on high, out of his sight;As for all his adversaries, he snorts at them.

6 他 心 里 说 : 我 必 不 动 摇 , 世 世 代 代 不 遭 灾 难 。

6 He says to himself, “I will not be moved;Throughout all generations I will not be in adversity.”

7 他 满 口 是 咒 骂 、 诡 诈 、 欺 压 , 舌 底 是 毒 害 、 奸 恶 。

7 His mouth is full of curses and deceit and oppression;Under his tongue is mischief and wickedness.

8 他 在 村 庄 埋 伏 等 候 ; 他 在 隐 密 处 杀 害 无 辜 的 人 。 他 的 眼 睛 窥 探 无 倚 无 靠 的 人 ;

8 He sits in the lurking places of the villages;In the hiding places he kills the innocent;His eyes stealthily watch for the unfortunate.

9 他 埋 伏 在 暗 地 , 如 狮 子 蹲 在 洞 中 。 他 埋 伏 , 要 掳 去 困 苦 人 ; 他 拉 网 , 就 把 困 苦 人 掳 去 。

9 He lurks in a hiding place as a lion in his lair;He lurks to catch the afflicted;He catches the afflicted when he draws him into his net.

10 他 屈 身 蹲 伏 , 无 倚 无 靠 的 人 就 倒 在 他 爪 牙 ( 爪 牙 : 或 译 强 暴 人 ) 之 下 。

10 He crouches, he bows down,And the unfortunate fall by his mighty ones.

11 他 心 里 说 : 神 竟 忘 记 了 ; 他 掩 面 永 不 观 看 。

11 He says to himself, “God has forgotten;He has hidden His face; He will never see it.”

12 耶 和 华 啊 , 求 你 起 来 ! 神 啊 , 求 你 举 手 , 不 要 忘 记 困 苦 人 !

12 Arise, O Lord; O God, lift up Your hand.Do not forget the afflicted.

13 恶 人 为 何 轻 慢 神 , 心 里 说 : 你 必 不 追 究 ?

13 Why has the wicked spurned God?He has said to himself, “You will not require it.”

14 其 实 你 已 经 观 看 ; 因 为 奸 恶 毒 害 , 你 都 看 见 了 , 为 要 以 手 施 行 报 应 。 无 倚 无 靠 的 人 把 自 己 交 托 你 ; 你 向 来 是 帮 助 孤 儿 的 。

14 You have seen it, for You have beheld mischief and vexation to take it into Your hand.The unfortunate commits himself to You;You have been the helper of the orphan.

15 愿 你 打 断 恶 人 的 膀 臂 ; 至 於 坏 人 , 愿 你 追 究 他 的 恶 , 直 到 净 尽 。

15 Break the arm of the wicked and the evildoer,Seek out his wickedness until You find none.

16 耶 和 华 永 永 远 远 为 王 ; 外 邦 人 从 他 的 地 已 经 灭 绝 了 。

16 The Lord is King forever and ever;Nations have perished from His land.

17 耶 和 华 啊 , 谦 卑 人 的 心 愿 , 你 早 已 知 道 ( 原 文 是 听 见 ) 。 你 必 预 备 他 们 的 心 , 也 必 侧 耳 听 他 们 的 祈 求 ,

17 O Lord, You have heard the desire of the humble;You will strengthen their heart, You will incline Your ear

18 为 要 给 孤 儿 和 受 欺 压 的 人 伸 冤 , 使 强 横 的 人 不 再 威 吓 他 们 。

18 To vindicate the orphan and the oppressed,So that man who is of the earth will no longer cause terror.

public domain

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org