1 行 为 完 全 、 遵 行 耶 和 华 律 法 的 , 这 人 便 为 有 福 !

1 Aleph.How blessed are those whose way is blameless,Who walk in the law of the Lord.

2 遵 守 他 的 法 度 、 一 心 寻 求 他 的 , 这 人 便 为 有 福 !

2 How blessed are those who observe His testimonies,Who seek Him with all their heart.

3 这 人 不 做 非 义 的 事 , 但 遵 行 他 的 道 。

3 They also do no unrighteousness;They walk in His ways.

4 耶 和 华 啊 , 你 曾 将 你 的 训 词 吩 咐 我 们 , 为 要 我 们 殷 勤 遵 守 。

4 You have ordained Your precepts,That we should keep them diligently.

5 但 愿 我 行 事 坚 定 , 得 以 遵 守 你 的 律 例 。

5 Oh that my ways may be establishedTo keep Your statutes!

6 我 看 重 你 的 一 切 命 令 , 就 不 至 於 羞 愧 。

6 Then I shall not be ashamedWhen I look upon all Your commandments.

7 我 学 了 你 公 义 的 判 语 , 就 要 以 正 直 的 心 称 谢 你 。

7 I shall give thanks to You with uprightness of heart,When I learn Your righteous judgments.

8 我 必 守 你 的 律 例 ; 求 你 总 不 要 丢 弃 我 !

8 I shall keep Your statutes;Do not forsake me utterly!

9 少 年 人 用 甚 麽 洁 净 他 的 行 为 呢 ? 是 要 遵 行 你 的 话 !

9 Beth.How can a young man keep his way pure?By keeping it according to Your word.

10 我 一 心 寻 求 了 你 ; 求 你 不 要 叫 我 偏 离 你 的 命 令 。

10 With all my heart I have sought You;Do not let me wander from Your commandments.

11 我 将 你 的 话 藏 在 心 里 , 免 得 我 得 罪 你 。

11 Your word I have treasured in my heart,That I may not sin against You.

12 耶 和 华 啊 , 你 是 应 当 称 颂 的 ! 求 你 将 你 的 律 例 教 训 我 !

12 Blessed are You, O Lord;Teach me Your statutes.

13 我 用 嘴 唇 传 扬 你 口 中 的 一 切 典 章 。

13 With my lips I have told ofAll the ordinances of Your mouth.

14 我 喜 悦 你 的 法 度 , 如 同 喜 悦 一 切 的 财 物 。

14 I have rejoiced in the way of Your testimonies,As much as in all riches.

15 我 要 默 想 你 的 训 词 , 看 重 你 的 道 路 。

15 I will meditate on Your preceptsAnd regard Your ways.

16 我 要 在 你 的 律 例 中 自 乐 ; 我 不 忘 记 你 的 话 。

16 I shall delight in Your statutes;I shall not forget Your word.

17 求 你 用 厚 恩 待 你 的 仆 人 , 使 我 存 活 , 我 就 遵 守 你 的 话 。

17 Gimel.Deal bountifully with Your servant,That I may live and keep Your word.

18 求 你 开 我 的 眼 睛 , 使 我 看 出 你 律 法 中 的 奇 妙 。

18 Open my eyes, that I may beholdWonderful things from Your law.

19 我 是 在 地 上 作 寄 居 的 ; 求 你 不 要 向 我 隐 瞒 你 的 命 令 !

19 I am a stranger in the earth;Do not hide Your commandments from me.

20 我 时 常 切 慕 你 的 典 章 , 甚 至 心 碎 。

20 My soul is crushed with longingAfter Your ordinances at all times.

21 受 咒 诅 、 偏 离 你 命 令 的 骄 傲 人 , 你 已 经 责 备 他 们 。

21 You rebuke the arrogant, the cursed,Who wander from Your commandments.

22 求 你 除 掉 我 所 受 的 羞 辱 和 藐 视 , 因 我 遵 守 你 的 法 度 。

22 Take away reproach and contempt from me,For I observe Your testimonies.

23 虽 有 首 领 坐 着 妄 论 我 , 你 仆 人 却 思 想 你 的 律 例 。

23 Even though princes sit and talk against me,Your servant meditates on Your statutes.

24 你 的 法 度 是 我 所 喜 乐 的 , 是 我 的 谋 士 。

24 Your testimonies also are my delight;They are my counselors.

25 我 的 性 命 几 乎 归 於 尘 土 ; 求 你 照 你 的 话 将 我 救 活 !

25 Daleth.My soul cleaves to the dust;Revive me according to Your word.

26 我 述 说 我 所 行 的 , 你 应 允 了 我 ; 求 你 将 你 的 律 例 教 训 我 !

26 I have told of my ways, and You have answered me;Teach me Your statutes.

27 求 你 使 我 明 白 你 的 训 词 , 我 就 思 想 你 的 奇 事 。

27 Make me understand the way of Your precepts,So I will meditate on Your wonders.

28 我 的 心 因 愁 苦 而 消 化 ; 求 你 照 你 的 话 使 我 坚 立 !

28 My soul weeps because of grief;Strengthen me according to Your word.

29 求 你 使 我 离 开 奸 诈 的 道 , 开 恩 将 你 的 律 法 赐 给 我 !

29 Remove the false way from me,And graciously grant me Your law.

30 我 拣 选 了 忠 信 的 道 , 将 你 的 典 章 摆 在 我 面 前 。

30 I have chosen the faithful way;I have placed Your ordinances before me.

31 我 持 守 你 的 法 度 ; 耶 和 华 啊 , 求 你 不 要 叫 我 羞 愧 !

31 I cling to Your testimonies;O Lord, do not put me to shame!

32 你 开 广 我 心 的 时 候 , 我 就 往 你 命 令 的 道 上 直 奔 。

32 I shall run the way of Your commandments,For You will enlarge my heart.

33 耶 和 华 啊 , 求 你 将 你 的 律 例 指 教 我 , 我 必 遵 守 到 底 !

33 He.Teach me, O Lord, the way of Your statutes,And I shall observe it to the end.

34 求 你 赐 我 悟 性 , 我 便 遵 守 你 的 律 法 , 且 要 一 心 遵 守 。

34 Give me understanding, that I may observe Your lawAnd keep it with all my heart.

35 求 你 叫 我 遵 行 你 的 命 令 , 因 为 这 是 我 所 喜 乐 的 。

35 Make me walk in the path of Your commandments,For I delight in it.

36 求 你 使 我 的 心 趋 向 你 的 法 度 , 不 趋 向 非 义 之 财 。

36 Incline my heart to Your testimoniesAnd not to dishonest gain.

37 求 你 叫 我 转 眼 不 看 虚 假 , 又 叫 我 在 你 的 道 中 生 活 。

37 Turn away my eyes from looking at vanity,And revive me in Your ways.

38 你 向 敬 畏 你 的 人 所 应 许 的 话 , 求 你 向 仆 人 坚 定 !

38 Establish Your word to Your servant,As that which produces reverence for You.

39 求 你 使 我 所 怕 的 羞 辱 远 离 我 , 因 你 的 典 章 本 为 美 。

39 Turn away my reproach which I dread,For Your ordinances are good.

40 我 羡 慕 你 的 训 词 ; 求 你 使 我 在 你 的 公 义 上 生 活 !

40 Behold, I long for Your precepts;Revive me through Your righteousness.

41 耶 和 华 啊 , 愿 你 照 你 的 话 , 使 你 的 慈 爱 , 就 是 你 的 救 恩 , 临 到 我 身 上 ,

41 Vav.May Your lovingkindnesses also come to me, O Lord,Your salvation according to Your word;

42 我 就 有 话 回 答 那 羞 辱 我 的 , 因 我 倚 靠 你 的 话 。

42 So I will have an answer for him who reproaches me,For I trust in Your word.

43 求 你 叫 真 理 的 话 总 不 离 开 我 口 , 因 我 仰 望 你 的 典 章 。

43 And do not take the word of truth utterly out of my mouth,For I wait for Your ordinances.

44 我 要 常 守 你 的 律 法 , 直 到 永 永 远 远 。

44 So I will keep Your law continually,Forever and ever.

45 我 要 自 由 而 行 ( 或 译 : 我 要 行 在 宽 阔 之 地 ) , 因 我 素 来 考 究 你 的 训 词 。

45 And I will walk at liberty,For I seek Your precepts.

46 我 也 要 在 君 王 面 前 论 说 你 的 法 度 , 并 不 至 於 羞 愧 。

46 I will also speak of Your testimonies before kingsAnd shall not be ashamed.

47 我 要 在 你 的 命 令 中 自 乐 ; 这 命 令 素 来 是 我 所 爱 的 。

47 I shall delight in Your commandments,Which I love.

48 我 又 要 遵 行 ( 原 文 是 举 手 ) 你 的 命 令 , 这 命 令 素 来 是 我 所 爱 的 ; 我 也 要 思 想 你 的 律 例 。

48 And I shall lift up my hands to Your commandments,Which I love;And I will meditate on Your statutes.

49 求 你 记 念 向 你 仆 人 所 应 许 的 话 , 叫 我 有 盼 望 。

49 Zayin.Remember the word to Your servant,In which You have made me hope.

50 这 话 将 我 救 活 了 ; 我 在 患 难 中 , 因 此 得 安 慰 。

50 This is my comfort in my affliction,That Your word has revived me.

51 骄 傲 的 人 甚 侮 慢 我 , 我 却 未 曾 偏 离 你 的 律 法 。

51 The arrogant utterly deride me,Yet I do not turn aside from Your law.

52 耶 和 华 啊 , 我 记 念 你 从 古 以 来 的 典 章 , 就 得 了 安 慰 。

52 I have remembered Your ordinances from of old, O Lord,And comfort myself.

53 我 见 恶 人 离 弃 你 的 律 法 , 就 怒 气 发 作 , 犹 如 火 烧 。

53 Burning indignation has seized me because of the wicked,Who forsake Your law.

54 我 在 世 寄 居 , 素 来 以 你 的 律 例 为 诗 歌 。

54 Your statutes are my songsIn the house of my pilgrimage.

55 耶 和 华 啊 , 我 夜 间 记 念 你 的 名 , 遵 守 你 的 律 法 。

55 O Lord, I remember Your name in the night,And keep Your law.

56 我 所 以 如 此 , 是 因 我 守 你 的 训 词 。

56 This has become mine,That I observe Your precepts.

57 耶 和 华 是 我 的 福 分 ; 我 曾 说 , 我 要 遵 守 你 的 言 语 。

57 Heth.The Lord is my portion;I have promised to keep Your words.

58 我 一 心 求 过 你 的 恩 ; 愿 你 照 你 的 话 怜 悯 我 !

58 I sought Your favor with all my heart;Be gracious to me according to Your word.

59 我 思 想 我 所 行 的 道 , 就 转 步 归 向 你 的 法 度 。

59 I considered my waysAnd turned my feet to Your testimonies.

60 我 急 忙 遵 守 你 的 命 令 , 并 不 迟 延 。

60 I hastened and did not delayTo keep Your commandments.

61 恶 人 的 绳 索 缠 绕 我 , 我 却 没 有 忘 记 你 的 律 法 。

61 The cords of the wicked have encircled me,But I have not forgotten Your law.

62 我 因 你 公 义 的 典 章 , 半 夜 必 起 来 称 谢 你 。

62 At midnight I shall rise to give thanks to YouBecause of Your righteous ordinances.

63 凡 敬 畏 你 、 守 你 训 词 的 人 , 我 都 与 他 作 伴 。

63 I am a companion of all those who fear You,And of those who keep Your precepts.

64 耶 和 华 啊 , 你 的 慈 爱 遍 满 大 地 ; 求 你 将 你 的 律 例 教 训 我 !

64 The earth is full of Your lovingkindness, O Lord;Teach me Your statutes.

65 耶 和 华 啊 , 你 向 来 是 照 你 的 话 善 待 仆 人 。

65 Teth.You have dealt well with Your servant,O Lord, according to Your word.

66 求 你 将 精 明 和 知 识 赐 给 我 , 因 我 信 了 你 的 命 令 。

66 Teach me good discernment and knowledge,For I believe in Your commandments.

67 我 未 受 苦 以 先 走 迷 了 路 , 现 在 却 遵 守 你 的 话 。

67 Before I was afflicted I went astray,But now I keep Your word.

68 你 本 为 善 , 所 行 的 也 善 ; 求 你 将 你 的 律 例 教 训 我 !

68 You are good and do good;Teach me Your statutes.

69 骄 傲 人 编 造 谎 言 攻 击 我 , 我 却 要 一 心 守 你 的 训 词 。

69 The arrogant have forged a lie against me;With all my heart I will observe Your precepts.

70 他 们 心 蒙 脂 油 , 我 却 喜 爱 你 的 律 法 。

70 Their heart is covered with fat,But I delight in Your law.

71 我 受 苦 是 与 我 有 益 , 为 要 使 我 学 习 你 的 律 例 。

71 It is good for me that I was afflicted,That I may learn Your statutes.

72 你 口 中 的 训 言 ( 或 译 : 律 法 ) 与 我 有 益 , 胜 於 千 万 的 金 银 。

72 The law of Your mouth is better to meThan thousands of gold and silver pieces.

73 你 的 手 制 造 我 , 建 立 我 ; 求 你 赐 我 悟 性 , 可 以 学 习 你 的 命 令 !

73 Yodh.Your hands made me and fashioned me;Give me understanding, that I may learn Your commandments.

74 敬 畏 你 的 人 见 我 就 要 欢 喜 , 因 我 仰 望 你 的 话 。

74 May those who fear You see me and be glad,Because I wait for Your word.

75 耶 和 华 啊 , 我 知 道 你 的 判 语 是 公 义 的 ; 你 使 我 受 苦 是 以 诚 实 待 我 。

75 I know, O Lord, that Your judgments are righteous,And that in faithfulness You have afflicted me.

76 求 你 照 着 应 许 仆 人 的 话 , 以 慈 爱 安 慰 我 。

76 O may Your lovingkindness comfort me,According to Your word to Your servant.

77 愿 你 的 慈 悲 临 到 我 , 使 我 存 活 , 因 你 的 律 法 是 我 所 喜 爱 的 。

77 May Your compassion come to me that I may live,For Your law is my delight.

78 愿 骄 傲 人 蒙 羞 , 因 为 他 们 无 理 地 倾 覆 我 ; 但 我 要 思 想 你 的 训 词 。

78 May the arrogant be ashamed, for they subvert me with a lie;But I shall meditate on Your precepts.

79 愿 敬 畏 你 的 人 归 向 我 , 他 们 就 知 道 你 的 法 度 。

79 May those who fear You turn to me,Even those who know Your testimonies.

80 愿 我 的 心 在 你 的 律 例 上 完 全 , 使 我 不 致 蒙 羞 。

80 May my heart be blameless in Your statutes,So that I will not be ashamed.

81 我 心 渴 想 你 的 救 恩 , 仰 望 你 的 应 许 。

81 Kaph.My soul languishes for Your salvation;I wait for Your word.

82 我 因 盼 望 你 的 应 许 眼 睛 失 明 , 说 : 你 何 时 安 慰 我 ?

82 My eyes fail with longing for Your word,While I say, “When will You comfort me?”

83 我 好 像 烟 薰 的 皮 袋 , 却 不 忘 记 你 的 律 例 。

83 Though I have become like a wineskin in the smoke,I do not forget Your statutes.

84 你 仆 人 的 年 日 有 多 少 呢 ? 你 几 时 向 逼 迫 我 的 人 施 行 审 判 呢 ?

84 How many are the days of Your servant?When will You execute judgment on those who persecute me?

85 不 从 你 律 法 的 骄 傲 人 为 我 掘 了 坑 。

85 The arrogant have dug pits for me,Men who are not in accord with Your law.

86 你 的 命 令 尽 都 诚 实 ; 他 们 无 理 地 逼 迫 我 , 求 你 帮 助 我 !

86 All Your commandments are faithful;They have persecuted me with a lie; help me!

87 他 们 几 乎 把 我 从 世 上 灭 绝 , 但 我 没 有 离 弃 你 的 训 词 。

87 They almost destroyed me on earth,But as for me, I did not forsake Your precepts.

88 求 你 照 你 的 慈 爱 将 我 救 活 , 我 就 遵 守 你 口 中 的 法 度 。

88 Revive me according to Your lovingkindness,So that I may keep the testimony of Your mouth.

89 耶 和 华 啊 , 你 的 话 安 定 在 天 , 直 到 永 远 。

89 Lamedh.Forever, O Lord,Your word is settled in heaven.

90 你 的 诚 实 存 到 万 代 ; 你 坚 定 了 地 , 地 就 长 存 。

90 Your faithfulness continues throughout all generations;You established the earth, and it stands.

91 天 地 照 你 的 安 排 存 到 今 日 ; 万 物 都 是 你 的 仆 役 。

91 They stand this day according to Your ordinances,For all things are Your servants.

92 我 若 不 是 喜 爱 你 的 律 法 , 早 就 在 苦 难 中 灭 绝 了 !

92 If Your law had not been my delight,Then I would have perished in my affliction.

93 我 永 不 忘 记 你 的 训 词 , 因 你 用 这 训 词 将 我 救 活 了 。

93 I will never forget Your precepts,For by them You have revived me.

94 我 是 属 你 的 , 求 你 救 我 , 因 我 寻 求 了 你 的 训 词 。

94 I am Yours, save me;For I have sought Your precepts.

95 恶 人 等 待 我 , 要 灭 绝 我 , 我 却 要 揣 摩 你 的 法 度 。

95 The wicked wait for me to destroy me;I shall diligently consider Your testimonies.

96 我 看 万 事 尽 都 有 限 , 惟 有 你 的 命 令 极 其 宽 广 。

96 I have seen a limit to all perfection;Your commandment is exceedingly broad.

97 我 何 等 爱 慕 你 的 律 法 , 终 日 不 住 地 思 想 。

97 Mem.O how I love Your law!It is my meditation all the day.

98 你 的 命 令 常 存 在 我 心 里 , 使 我 比 仇 敌 有 智 慧 。

98 Your commandments make me wiser than my enemies,For they are ever mine.

99 我 比 我 的 师 傅 更 通 达 , 因 我 思 想 你 的 法 度 。

99 I have more insight than all my teachers,For Your testimonies are my meditation.

100 我 比 年 老 的 更 明 白 , 因 我 守 了 你 的 训 词 。

100 I understand more than the aged,Because I have observed Your precepts.

101 我 禁 止 我 脚 走 一 切 的 邪 路 , 为 要 遵 守 你 的 话 。

101 I have restrained my feet from every evil way,That I may keep Your word.

102 我 没 有 偏 离 你 的 典 章 , 因 为 你 教 训 了 我 。

102 I have not turned aside from Your ordinances,For You Yourself have taught me.

103 你 的 言 语 在 我 上 膛 何 等 甘 美 , 在 我 口 中 比 蜜 更 甜 !

103 How sweet are Your words to my taste!Yes, sweeter than honey to my mouth!

104 我 藉 着 你 的 训 词 得 以 明 白 , 所 以 我 恨 一 切 的 假 道 。

104 From Your precepts I get understanding;Therefore I hate every false way.

105 你 的 话 是 我 脚 前 的 灯 , 是 我 路 上 的 光 。

105 Nun.Your word is a lamp to my feetAnd a light to my path.

106 你 公 义 的 典 章 , 我 曾 起 誓 遵 守 , 我 必 按 誓 而 行 。

106 I have sworn and I will confirm it,That I will keep Your righteous ordinances.

107 我 甚 是 受 苦 ; 耶 和 华 啊 , 求 你 照 你 的 话 将 我 救 活 !

107 I am exceedingly afflicted;Revive me, O Lord, according to Your word.

108 耶 和 华 啊 , 求 你 悦 纳 我 口 中 的 赞 美 为 供 物 , 又 将 你 的 典 章 教 训 我 !

108 O accept the freewill offerings of my mouth, O Lord,And teach me Your ordinances.

109 我 的 性 命 常 在 危 险 之 中 , 我 却 不 忘 记 你 的 律 法 。

109 My life is continually in my hand,Yet I do not forget Your law.

110 恶 人 为 我 设 下 网 罗 , 我 却 没 有 偏 离 你 的 训 词 。

110 The wicked have laid a snare for me,Yet I have not gone astray from Your precepts.

111 我 以 你 的 法 度 为 永 远 的 产 业 , 因 这 是 我 心 中 所 喜 爱 的 。

111 I have inherited Your testimonies forever,For they are the joy of my heart.

112 我 的 心 专 向 你 的 律 例 , 永 远 遵 行 , 一 直 到 底 。

112 I have inclined my heart to perform Your statutesForever, even to the end.

113 心 怀 二 意 的 人 为 我 所 恨 ; 但 你 的 律 法 为 我 所 爱 。

113 Samekh.I hate those who are double-minded,But I love Your law.

114 你 是 我 藏 身 之 处 , 又 是 我 的 盾 牌 ; 我 甚 仰 望 你 的 话 语 。

114 You are my hiding place and my shield;I wait for Your word.

115 作 恶 的 人 哪 , 你 们 离 开 我 罢 ! 我 好 遵 守 我 神 的 命 令 。

115 Depart from me, evildoers,That I may observe the commandments of my God.

116 求 你 照 你 的 话 扶 持 我 , 使 我 存 活 , 也 不 叫 我 因 失 望 而 害 羞 。

116 Sustain me according to Your word, that I may live;And do not let me be ashamed of my hope.

117 求 你 扶 持 我 , 我 便 得 救 , 时 常 看 重 你 的 律 例 。

117 Uphold me that I may be safe,That I may have regard for Your statutes continually.

118 凡 偏 离 你 律 例 的 人 , 你 都 轻 弃 他 们 , 因 为 他 们 的 诡 诈 必 归 虚 空 。

118 You have rejected all those who wander from Your statutes,For their deceitfulness is useless.

119 凡 地 上 的 恶 人 , 你 除 掉 他 , 好 像 除 掉 渣 滓 ; 因 此 我 爱 你 的 法 度 。

119 You have removed all the wicked of the earth like dross;Therefore I love Your testimonies.

120 我 因 惧 怕 你 , 肉 就 发 抖 ; 我 也 怕 你 的 判 语 。

120 My flesh trembles for fear of You,And I am afraid of Your judgments.

121 我 行 过 公 平 和 公 义 , 求 你 不 要 撇 下 我 给 欺 压 我 的 人 !

121 Ayin.I have done justice and righteousness;Do not leave me to my oppressors.

122 求 你 为 仆 人 作 保 , 使 我 得 好 处 , 不 容 骄 傲 人 欺 压 我 !

122 Be surety for Your servant for good;Do not let the arrogant oppress me.

123 我 因 盼 望 你 的 救 恩 和 你 公 义 的 话 眼 睛 失 明 。

123 My eyes fail with longing for Your salvationAnd for Your righteous word.

124 求 你 照 你 的 慈 爱 待 仆 人 , 将 你 的 律 例 教 训 我 。

124 Deal with Your servant according to Your lovingkindnessAnd teach me Your statutes.

125 我 是 你 的 仆 人 , 求 你 赐 我 悟 性 , 使 我 得 知 你 的 法 度 。

125 I am Your servant; give me understanding,That I may know Your testimonies.

126 这 是 耶 和 华 降 罚 的 时 候 , 因 人 废 了 你 的 律 法 。

126 It is time for the Lord to act,For they have broken Your law.

127 所 以 , 我 爱 你 的 命 令 胜 於 金 子 , 更 胜 於 精 金 。

127 Therefore I love Your commandmentsAbove gold, yes, above fine gold.

128 你 一 切 的 训 词 , 在 万 事 上 我 都 以 为 正 直 ; 我 却 恨 恶 一 切 假 道 。

128 Therefore I esteem right all Your precepts concerning everything,I hate every false way.

129 你 的 法 度 奇 妙 , 所 以 我 一 心 谨 守 。

129 Pe.Your testimonies are wonderful;Therefore my soul observes them.

130 你 的 言 语 一 解 开 就 发 出 亮 光 , 使 愚 人 通 达 。

130 The unfolding of Your words gives light;It gives understanding to the simple.

131 我 张 口 而 气 喘 , 因 我 切 慕 你 的 命 令 。

131 I opened my mouth wide and panted,For I longed for Your commandments.

132 求 你 转 向 我 , 怜 悯 我 , 好 像 你 素 常 待 那 些 爱 你 名 的 人 。

132 Turn to me and be gracious to me,After Your manner with those who love Your name.

133 求 你 用 你 的 话 使 我 脚 步 稳 当 , 不 许 甚 麽 罪 孽 辖 制 我 。

133 Establish my footsteps in Your word,And do not let any iniquity have dominion over me.

134 求 你 救 我 脱 离 人 的 欺 压 , 我 要 遵 守 你 的 训 词 。

134 Redeem me from the oppression of man,That I may keep Your precepts.

135 求 你 用 脸 光 照 仆 人 , 又 将 你 的 律 例 教 训 我 。

135 Make Your face shine upon Your servant,And teach me Your statutes.

136 我 的 眼 泪 下 流 成 河 , 因 为 他 们 不 守 你 的 律 法 。

136 My eyes shed streams of water,Because they do not keep Your law.

137 耶 和 华 啊 , 你 是 公 义 的 ; 你 的 判 语 也 是 正 直 的 !

137 Tsadhe.Righteous are You, O Lord,And upright are Your judgments.

138 你 所 命 定 的 法 度 是 凭 公 义 和 至 诚 。

138 You have commanded Your testimonies in righteousnessAnd exceeding faithfulness.

139 我 心 焦 急 , 如 同 火 烧 , 因 我 敌 人 忘 记 你 的 言 语 。

139 My zeal has consumed me,Because my adversaries have forgotten Your words.

140 你 的 话 极 其 精 炼 , 所 以 你 的 仆 人 喜 爱 。

140 Your word is very pure,Therefore Your servant loves it.

141 我 微 小 , 被 人 藐 视 , 却 不 忘 记 你 的 训 词 。

141 I am small and despised,Yet I do not forget Your precepts.

142 你 的 公 义 永 远 长 存 ; 你 的 律 法 尽 都 真 实 。

142 Your righteousness is an everlasting righteousness,And Your law is truth.

143 我 遭 遇 患 难 愁 苦 , 你 的 命 令 却 是 我 所 喜 爱 的 。

143 Trouble and anguish have come upon me,Yet Your commandments are my delight.

144 你 的 法 度 永 远 是 公 义 的 ; 求 你 赐 我 悟 性 , 我 就 活 了 。

144 Your testimonies are righteous forever;Give me understanding that I may live.

145 耶 和 华 啊 , 我 一 心 呼 吁 你 ; 求 你 应 允 我 , 我 必 谨 守 你 的 律 例 !

145 Qoph.I cried with all my heart; answer me, O Lord!I will observe Your statutes.

146 我 向 你 呼 吁 , 求 你 救 我 ! 我 要 遵 守 你 的 法 度 。

146 I cried to You; save meAnd I shall keep Your testimonies.

147 我 趁 天 未 亮 呼 求 ; 我 仰 望 了 你 的 言 语 。

147 I rise before dawn and cry for help;I wait for Your words.

148 我 趁 夜 更 未 换 将 眼 睁 开 , 为 要 思 想 你 的 话 语 。

148 My eyes anticipate the night watches,That I may meditate on Your word.

149 求 你 照 你 的 慈 爱 听 我 的 声 音 ; 耶 和 华 啊 , 求 你 照 你 的 典 章 将 我 救 活 !

149 Hear my voice according to Your lovingkindness;Revive me, O Lord, according to Your ordinances.

150 追 求 奸 恶 的 人 临 近 了 ; 他 们 远 离 你 的 律 法 。

150 Those who follow after wickedness draw near;They are far from Your law.

151 耶 和 华 啊 , 你 与 我 相 近 ; 你 一 切 的 命 令 尽 都 真 实 !

151 You are near, O Lord,And all Your commandments are truth.

152 我 因 学 你 的 法 度 , 久 已 知 道 是 你 永 远 立 定 的 。

152 Of old I have known from Your testimoniesThat You have founded them forever.

153 求 你 看 顾 我 的 苦 难 , 搭 救 我 , 因 我 不 忘 记 你 的 律 法 。

153 Resh.Look upon my affliction and rescue me,For I do not forget Your law.

154 求 你 为 我 辨 屈 , 救 赎 我 , 照 你 的 话 将 我 救 活 。

154 Plead my cause and redeem me;Revive me according to Your word.

155 救 恩 远 离 恶 人 , 因 为 他 们 不 寻 求 你 的 律 例 。

155 Salvation is far from the wicked,For they do not seek Your statutes.

156 耶 和 华 啊 , 你 的 慈 悲 本 为 大 ; 求 你 照 你 的 典 章 将 我 救 活 。

156 Great are Your mercies, O Lord;Revive me according to Your ordinances.

157 逼 迫 我 的 , 抵 挡 我 的 , 很 多 , 我 却 没 有 偏 离 你 的 法 度 。

157 Many are my persecutors and my adversaries,Yet I do not turn aside from Your testimonies.

158 我 看 见 奸 恶 的 人 就 甚 憎 恶 , 因 为 他 们 不 遵 守 你 的 话 。

158 I behold the treacherous and loathe them,Because they do not keep Your word.

159 你 看 我 怎 样 爱 你 的 训 词 ! 耶 和 华 啊 , 求 你 照 你 的 慈 爱 将 我 救 活 !

159 Consider how I love Your precepts;Revive me, O Lord, according to Your lovingkindness.

160 你 话 的 总 纲 是 真 实 ; 你 一 切 公 义 的 典 章 是 永 远 长 存 。

160 The sum of Your word is truth,And every one of Your righteous ordinances is everlasting.

161 首 领 无 故 地 逼 迫 我 , 但 我 的 心 畏 惧 你 的 言 语 。

161 Shin.Princes persecute me without cause,But my heart stands in awe of Your words.

162 我 喜 爱 你 的 话 , 好 像 人 得 了 许 多 掳 物 。

162 I rejoice at Your word,As one who finds great spoil.

163 谎 话 是 我 所 恨 恶 所 憎 嫌 的 ; 惟 你 的 律 法 是 我 所 爱 的 。

163 I hate and despise falsehood,But I love Your law.

164 我 因 你 公 义 的 典 章 一 天 七 次 赞 美 你 。

164 Seven times a day I praise You,Because of Your righteous ordinances.

165 爱 你 律 法 的 人 有 大 平 安 , 甚 麽 都 不 能 使 他 们 绊 脚 。

165 Those who love Your law have great peace,And nothing causes them to stumble.

166 耶 和 华 啊 , 我 仰 望 了 你 的 救 恩 , 遵 行 了 你 的 命 令 。

166 I hope for Your salvation, O Lord,And do Your commandments.

167 我 心 里 守 了 你 的 法 度 ; 这 法 度 我 甚 喜 爱 。

167 My soul keeps Your testimonies,And I love them exceedingly.

168 我 遵 守 了 你 的 训 词 和 法 度 , 因 我 一 切 所 行 的 都 在 你 面 前 。

168 I keep Your precepts and Your testimonies,For all my ways are before You.

169 耶 和 华 啊 , 愿 我 的 呼 吁 达 到 你 面 前 , 照 你 的 话 赐 我 悟 性 。

169 Tav.Let my cry come before You, O Lord;Give me understanding according to Your word.

170 愿 我 的 恳 求 达 到 你 面 前 , 照 你 的 话 搭 救 我 。

170 Let my supplication come before You;Deliver me according to Your word.

171 愿 我 的 嘴 发 出 赞 美 的 话 , 因 为 你 将 律 例 教 训 我 。

171 Let my lips utter praise,For You teach me Your statutes.

172 愿 我 的 舌 头 歌 唱 你 的 话 , 因 你 一 切 的 命 令 尽 都 公 义 。

172 Let my tongue sing of Your word,For all Your commandments are righteousness.

173 愿 你 用 手 帮 助 我 , 因 我 拣 选 了 你 的 训 词 。

173 Let Your hand be ready to help me,For I have chosen Your precepts.

174 耶 和 华 啊 , 我 切 慕 你 的 救 恩 ! 你 的 律 法 也 是 我 所 喜 爱 的 。

174 I long for Your salvation, O Lord,And Your law is my delight.

175 愿 我 的 性 命 存 活 , 得 以 赞 美 你 ! 愿 你 的 典 章 帮 助 我 !

175 Let my soul live that it may praise You,And let Your ordinances help me.

176 我 如 亡 羊 走 迷 了 路 , 求 你 寻 找 仆 人 , 因 我 不 忘 记 你 的 命 令 。

176 I have gone astray like a lost sheep; seek Your servant,For I do not forget Your commandments.

public domain

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org