1 ( 大 卫 的 赞 美 诗 。 ) 我 的 神 我 的 王 啊 , 我 要 尊 崇 你 ! 我 要 永 永 远 远 称 颂 你 的 名 !

1 A Psalm of Praise, of David.I will extol You, my God, O King,And I will bless Your name forever and ever.

2 我 要 天 天 称 颂 你 , 也 要 永 永 远 远 赞 美 你 的 名 !

2 Every day I will bless You,And I will praise Your name forever and ever.

3 耶 和 华 本 为 大 , 该 受 大 赞 美 ; 其 大 无 法 测 度 。

3 Great is the Lord, and highly to be praised,And His greatness is unsearchable.

4 这 代 要 对 那 代 颂 赞 你 的 作 为 , 也 要 传 扬 你 的 大 能 。

4 One generation shall praise Your works to another,And shall declare Your mighty acts.

5 我 要 默 念 你 威 严 的 尊 荣 和 你 奇 妙 的 作 为 。

5 On the glorious splendor of Your majestyAnd on Your wonderful works, I will meditate.

6 人 要 传 说 你 可 畏 之 事 的 能 力 ; 我 也 要 传 扬 你 的 大 德 。

6 Men shall speak of the power of Your awesome acts,And I will tell of Your greatness.

7 他 们 记 念 你 的 大 恩 就 要 传 出 来 , 并 要 歌 唱 你 的 公 义 。

7 They shall eagerly utter the memory of Your abundant goodnessAnd will shout joyfully of Your righteousness.

8 耶 和 华 有 恩 惠 , 有 怜 悯 , 不 轻 易 发 怒 , 大 有 慈 爱 。

8 The Lord is gracious and merciful;Slow to anger and great in lovingkindness.

9 耶 和 华 善 待 万 民 ; 他 的 慈 悲 覆 庇 他 一 切 所 造 的 。

9 The Lord is good to all,And His mercies are over all His works.

10 耶 和 华 啊 , 你 一 切 所 造 的 都 要 称 谢 你 ; 你 的 圣 民 也 要 称 颂 你 ,

10 All Your works shall give thanks to You, O Lord,And Your godly ones shall bless You.

11 传 说 你 国 的 荣 耀 , 谈 论 你 的 大 能 ,

11 They shall speak of the glory of Your kingdomAnd talk of Your power;

12 好 叫 世 人 知 道 你 大 能 的 作 为 , 并 你 国 度 威 严 的 荣 耀 。

12 To make known to the sons of men Your mighty actsAnd the glory of the majesty of Your kingdom.

13 你 的 国 是 永 远 的 国 ! 你 执 掌 的 权 柄 存 到 万 代 !

13 Your kingdom is an everlasting kingdom,And Your dominion endures throughout all generations.

14 凡 跌 倒 的 , 耶 和 华 将 他 们 扶 持 ; 凡 被 压 下 的 , 将 他 们 扶 起 。

14 The Lord sustains all who fallAnd raises up all who are bowed down.

15 万 民 都 举 目 仰 望 你 ; 你 随 时 给 他 们 食 物 。

15 The eyes of all look to You,And You give them their food in due time.

16 你 张 手 , 使 有 生 气 的 都 随 愿 饱 足 。

16 You open Your handAnd satisfy the desire of every living thing.

17 耶 和 华 在 他 一 切 所 行 的 , 无 不 公 义 ; 在 他 一 切 所 做 的 都 有 慈 爱 。

17 The Lord is righteous in all His waysAnd kind in all His deeds.

18 凡 求 告 耶 和 华 的 , 就 是 诚 心 求 告 他 的 , 耶 和 华 便 与 他 们 相 近 。

18 The Lord is near to all who call upon Him,To all who call upon Him in truth.

19 敬 畏 他 的 , 他 必 成 就 他 们 的 心 愿 , 也 必 听 他 们 的 呼 求 , 拯 救 他 们 。

19 He will fulfill the desire of those who fear Him;He will also hear their cry and will save them.

20 耶 和 华 保 护 一 切 爱 他 的 人 , 却 要 灭 绝 一 切 的 恶 人 。

20 The Lord keeps all who love Him,But all the wicked He will destroy.

21 我 的 口 要 说 出 赞 美 耶 和 华 的 话 ; 惟 愿 凡 有 血 气 的 都 永 永 远 远 称 颂 他 的 圣 名 。

21 My mouth will speak the praise of the Lord,And all flesh will bless His holy name forever and ever.

public domain

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org