1 너희는 여호와의 말씀을 들을지어다 내게 이르시기를 너는 일어나서 산 앞에서 쟁변하여 작은 산으로 네 목소리를 듣게 하라 하셨나니

1 Hear now what the Lord is saying,“Arise, plead your case before the mountains,And let the hills hear your voice.

2 너희 산들과 땅의 견고한 지대들아 너희는 여호와의 쟁변을 들으라 여호와께서 자기 백성과 쟁변하시며 이스라엘과 변론하실 것이라

2 “Listen, you mountains, to the indictment of the Lord,And you enduring foundations of the earth,Because the Lord has a case against His people;Even with Israel He will dispute.

3 이르시기를 내 백성아 내가 무엇을 네게 행하였으며 무엇에 너를 괴롭게 하였느냐 너는 내게 증거하라

3 “My people, what have I done to you,And how have I wearied you? Answer Me.

4 내가 너를 애굽 땅에서 인도하여 내어 종노릇하는 집에서 속량하였고 모세와 아론과 미리암을 보내어 네 앞에 행하게 하였었느니라

4 “Indeed, I brought you up from the land of EgyptAnd ransomed you from the house of slavery,And I sent before you Moses, Aaron and Miriam.

5 내 백성아 너는 모압 왕 발락의 꾀한 것과 브올의 아들 발람이 그에게 대답한 것을 추억하며 싯딤에서부터 길갈까지의 일을 추억하라 그리하면 나 여호와의 의롭게 행한 것을 알리라 하실 것이니라

5 “My people, remember nowWhat Balak king of Moab counseledAnd what Balaam son of Beor answered him,And from Shittim to Gilgal,So that you might know the righteous acts of the Lord.”

6 내가 무엇을 가지고 여호와 앞에 나아가며 높으신 하나님께 경배할까 내가 번제물 일년 된 송아지를 가지고 그 앞에 나아갈까

6 With what shall I come to the LordAnd bow myself before the God on high?Shall I come to Him with burnt offerings,With yearling calves?

7 여호와께서 천천의 수양이나 만만의 강수 같은 기름을 기뻐하실까 내 허물을 위하여 내 맏아들을, 내 영혼의 죄를 인하여 내 몸의 열매를 드릴까

7 Does the Lord take delight in thousands of rams,In ten thousand rivers of oil?Shall I present my firstborn for my rebellious acts,The fruit of my body for the sin of my soul?

8 사람아 주께서 선한 것이 무엇임을 네게 보이셨나니 여호와께서 네게 구하시는 것이 오직 공의를 행하며 인자를 사랑하며 겸손히 네 하나님과 함께 행하는 것이 아니냐

8 He has told you, O man, what is good;And what does the Lord require of youBut to do justice, to love kindness,And to walk humbly with your God?

9 여호와께서 성읍을 향하여 외쳐 부르시나니 완전한 지혜는 주의 이름을 경외함이니라 너희는 매를 순히 받고 그것을 정하신 자를 순종할지니라

9 The voice of the Lord will call to the city—And it is sound wisdom to fear Your name:“Hear, O tribe. Who has appointed its time?

10 악인의 집에 오히려 불의한 재물이 있느냐 ? 축소시킨 가증한 에바가 있느냐 ?

10 “Is there yet a man in the wicked house,Along with treasures of wickednessAnd a short measure that is cursed?

11 내가 만일 부정한 저울을 썼거나 주머니에 거짓 저울추를 두었으면 깨끗하겠느냐 ?

11 “Can I justify wicked scalesAnd a bag of deceptive weights?

12 그 부자들은 강포가 가득하였고 그 거민들은 거짓을 말하니 그 혀가 입에서 궤사하도다

12 “For the rich men of the city are full of violence,Her residents speak lies,And their tongue is deceitful in their mouth.

13 그러므로 나도 너를 쳐서 중히 상하게 하였으며 네 죄를 인하여 너를 적막하게 하였나니

13 “So also I will make you sick, striking you down,Desolating you because of your sins.

14 네가 먹으나 배부르지 못하고 속이 항상 빌 것이며 네가 감추나 보존되지 못하겠고 보존된 것은 내가 칼에 붙일 것이며

14 “You will eat, but you will not be satisfied,And your vileness will be in your midst.You will try to remove for safekeeping,But you will not preserve anything,And what you do preserve I will give to the sword.

15 네가 씨를 뿌리나 추수하지 못할 것이며 감람을 밟으나 기름을 네 몸에 바르지 못할 것이며 포도를 밟으나 술을 마시지 못하리라

15 “You will sow but you will not reap.You will tread the olive but will not anoint yourself with oil;And the grapes, but you will not drink wine.

16 너희가 오므리의 율례와 아합 집의 모든 행위를 지키고 그들의 꾀를 좇으니 이는 나로 너희를 황무케 하며 그 거민으로 사람의 치솟거리를 만들게 하려 함이라 너희가 내 백성의 수욕을 담당하리라

16 “The statutes of OmriAnd all the works of the house of Ahab are observed;And in their devices you walk.Therefore I will give you up for destructionAnd your inhabitants for derision,And you will bear the reproach of My people.”

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org