1 (다윗의 믹담 시. 영장으로 알다스헷에 맞춘 노래. 사울이 사람을 보내어 다윗을 죽이려고 그 집을 지킨 때에) 나의 하나님이여, 내 원수에게서 나를 건지시고 일어나 치려는 자에게서 나를 높이 드소서

1 For the choir director; set to Al-tashheth. A Mikhtam of David, when Saul sent men and they watched the house in order to kill him.Deliver me from my enemies, O my God;Set me securely on high away from those who rise up against me.

2 사악을 행하는 자에게서 나를 건지시고 피흘리기를 즐기는 자에게서 나를 구원하소서

2 Deliver me from those who do iniquityAnd save me from men of bloodshed.

3 저희가 나의 생명을 해하려고 엎드려 기다리고 강한 자가 모여 나를 치려 하오니 여호와여 이는 나의 범과를 인함이 아니요 나의 죄를 인함도 아니로소이다

3 For behold, they have set an ambush for my life;Fierce men launch an attack against me,Not for my transgression nor for my sin, O Lord,

4 내가 허물이 없으나 저희가 달려와서 스스로 준비하오니 주여, 나를 도우시기 위하여 깨사 감찰하소서

4 For no guilt of mine, they run and set themselves against me.Arouse Yourself to help me, and see!

5 만군의 하나님 여호와 이스라엘의 하나님이여, 일어나 열방을 벌하소서 무릇 간사한 악인을 긍휼히 여기지 마소서 (셀라)

5 You, O Lord God of hosts, the God of Israel,Awake to punish all the nations;Do not be gracious to any who are treacherous in iniquity. Selah.

6 저희가 저물게 돌아와서 개처럼 울며 성으로 두루 다니고

6 They return at evening, they howl like a dog,And go around the city.

7 그 입으로 악을 토하며 그 입술에는 칼이 있어 이르기를 누가 들으리요 하나이다

7 Behold, they belch forth with their mouth;Swords are in their lips,For, they say, “Who hears?”

8 여호와여, 주께서 저희를 웃으시리니 모든 열방을 비웃으시리이다

8 But You, O Lord, laugh at them;You scoff at all the nations.

9 하나님은 나의 산성이시니 저의 힘을 인하여 내가 주를 바라리이다

9 Because of his strength I will watch for You,For God is my stronghold.

10 나의 하나님이 그 인자하심으로 나를 영접하시며 내 원수의 보응받는 것을 나로 목도케 하시리이다

10 My God in His lovingkindness will meet me;God will let me look triumphantly upon my foes.

11 저희를 죽이지 마옵소서 나의 백성이 잊을까 하나이다 우리 방패되신 주여, 주의 능력으로 저희를 흩으시고 낮추소서

11 Do not slay them, or my people will forget;Scatter them by Your power, and bring them down,O Lord, our shield.

12 저희 입술의 말은 곧 그 입의 죄라 저희의 저주와 거짓말을 인하여 저희로 그 교만한 중에서 사로잡히게 하소서

12 On account of the sin of their mouth and the words of their lips,Let them even be caught in their pride,And on account of curses and lies which they utter.

13 진노하심으로 소멸하시되 없기까지 소멸하사 하나님이 야곱 중에 다스리심을 땅 끝까지 알게 하소서 (셀라)

13 Destroy them in wrath, destroy them that they may be no more;That men may know that God rules in JacobTo the ends of the earth. Selah.

14 저희로 저물게 돌아와서 개처럼 울며 성으로 두루 다니게 하소서

14 They return at evening, they howl like a dog,And go around the city.

15 저희는 식물을 위하여 유리하다가 배부름을 얻지 못하면 밤을 새우려니와

15 They wander about for foodAnd growl if they are not satisfied.

16 나는 주의 힘을 노래하며 아침에 주의 인자하심을 높이 부르오리니 주는 나의 산성이시며 나의 환난 날에 피난처심이니이다

16 But as for me, I shall sing of Your strength;Yes, I shall joyfully sing of Your lovingkindness in the morning,For You have been my strongholdAnd a refuge in the day of my distress.

17 나의 힘이시여, 내가 주께 찬송하오리니 하나님은 나의 산성이시며 나를 긍휼히 여기시는 하나님이심이니이다

17 O my strength, I will sing praises to You;For God is my stronghold, the God who shows me lovingkindness.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org