1 (다윗의 시. 영장으로 한 노래) 하나님이여, 나의 근심하는 소리를 들으시고 원수의 두려움에서 나의 생명을 보존하소서

1 For the choir director. A Psalm of David.Hear my voice, O God, in my complaint;Preserve my life from dread of the enemy.

2 주는 나를 숨기사 행악자의 비밀한 꾀에서와 죄악을 짓는 자의 요란에서 벗어나게 하소서

2 Hide me from the secret counsel of evildoers,From the tumult of those who do iniquity,

3 저희가 칼 같이 자기 혀를 연마하며 화살같이 독한 말로 겨누고

3 Who have sharpened their tongue like a sword.They aimed bitter speech as their arrow,

4 숨은 곳에서 완전한 자를 쏘려 하다가 갑자기 쏘고 두려워하지 않도다

4 To shoot from concealment at the blameless;Suddenly they shoot at him, and do not fear.

5 저희는 악한 목적으로 서로 장려하며 비밀히 올무 놓기를 함께 의논하고 하는 말이 누가 보리요 하며

5 They hold fast to themselves an evil purpose;They talk of laying snares secretly;They say, “Who can see them?”

6 저희는 죄악을 도모하며 이르기를 우리가 묘책을 찾았다 하나니 각 사람의 속 뜻과 마음이 깊도다

6 They devise injustices, saying,“We are ready with a well-conceived plot”;For the inward thought and the heart of a man are deep.

7 그러나 하나님이 저희를 쏘시리니 저희가 홀연히 살에 상하리로다

7 But God will shoot at them with an arrow;Suddenly they will be wounded.

8 이러므로 저희가 엎드러지리니 저희의 혀가 저희를 해함이라 저희를 보는 자가 다 머리를 흔들리로다

8 So they will make him stumble;Their own tongue is against them;All who see them will shake the head.

9 모든 사람이 두려워하여 하나님의 일을 선포하며 그 행하심을 깊이 생각하리로다

9 Then all men will fear,And they will declare the work of God,And will consider what He has done.

10 의인은 여호와를 인하여 즐거워하며 그에게 피하리니 마음이 정직한 자는 다 자랑하리로다

10 The righteous man will be glad in the Lord and will take refuge in Him;And all the upright in heart will glory.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org