1 사마리아 산에 거하는 바산 암소들아 이 말을 들으라 너희는 가난한 자를 학대하며 궁핍한 자를 압제하며 가장에게 이르기를 술을 가져다가 우리로 마시게 하라 하는도다

1 Hear this word, you cows of Bashan who are on the mountain of Samaria,Who oppress the poor, who crush the needy,Who say to your husbands, “Bring now, that we may drink!”

2 주 여호와께서 자기의 거룩함을 가리켜 맹세하시되 때가 너희에게 임할지라 사람이 갈고리로 너희를 끌어 가며 낚시로 너희의 남은 자들을 그리하리라

2 The Lord God has sworn by His holiness,“Behold, the days are coming upon youWhen they will take you away with meat hooks,And the last of you with fish hooks.

3 너희가 성 무너진 데로 말미암아 각기 앞으로 바로 나가서 하르몬에 던지우리라 이는 여호와의 말씀이니라

3 “You will go out through breaches in the walls,Each one straight before her,And you will be cast to Harmon,” declares the Lord.

4 너희는 벧엘에 가서 범죄하며 길갈에 가서 죄를 더하며 아침마다 너희 희생을, 삼일 마다 너희 십일조를 드리며

4 “Enter Bethel and transgress;In Gilgal multiply transgression!Bring your sacrifices every morning,Your tithes every three days.

5 누룩 넣은 것을 불살라 수은제로 드리며 낙헌제를 소리내어 광포하려무나 이스라엘 자손들아 이것이 너희의 기뻐하는 바니라 이는 주 여호와의 말씀이니라

5 “Offer a thank offering also from that which is leavened,And proclaim freewill offerings, make them known.For so you love to do, you sons of Israel,”Declares the Lord God.

6 또 내가 너희 모든 성읍에서 너희 이를 한가하게 하며 너희 각처에서 양식이 떨어지게 하였으나 너희가 내게로 돌아 오지 아니하였느니라 이는 여호와의 말씀이니라

6 “But I gave you also cleanness of teeth in all your citiesAnd lack of bread in all your places,Yet you have not returned to Me,” declares the Lord.

7 또 추수하기 석달 전에 내가 너희에게 비를 멈추어 어떤 성읍에는 내리고 어떤 성읍에는 내리지 않게 하였더니 땅 한 부분은 비를 얻고 한 부분은 비를 얻지 못하여 말랐으매

7 “Furthermore, I withheld the rain from youWhile there were still three months until harvest.Then I would send rain on one cityAnd on another city I would not send rain;One part would be rained on,While the part not rained on would dry up.

8 두 세 성읍 사람이 어떤 성읍으로 비틀거리며 물을 마시러 가서 만족히 마시지 못하였으나 너희가 내게로 돌아 오지 아니하였느니라 이는 여호와의 말씀이니라

8 “So two or three cities would stagger to another city to drink water,But would not be satisfied;Yet you have not returned to Me,” declares the Lord.

9 내가 풍재와 깜부기 재앙으로 너희를 쳤으며 팟종이로 너희의 많은 동산과 포도원과 무화과나무와 감람나무를 다 먹게 하였으나 너희가 내게로 돌아오지 아니하였느니라 이는 여호와의 말씀이니라

9 “I smote you with scorching wind and mildew;And the caterpillar was devouringYour many gardens and vineyards, fig trees and olive trees;Yet you have not returned to Me,” declares the Lord.

10 내가 너희 중에 염병이 임하게 하기를 애굽에서 한 것처럼 하였으며 칼로 너희 청년들을 죽였으며 너희 말들을 노략하게 하며 너희 진의 악취로 코를 찌르게 하였으나 너희가 내게로 돌아 오지 아니하였느니라 이는 여호와의 말씀이니라

10 “I sent a plague among you after the manner of Egypt;I slew your young men by the sword along with your captured horses,And I made the stench of your camp rise up in your nostrils;Yet you have not returned to Me,” declares the Lord.

11 내가 너희 중의 성읍 무너뜨리기를 하나님 내가 소돔과 고모라를 무너뜨림 같이 하였으므로 너희가 불 붙는 가운데서 빼낸 나무 조각 같이 되었으나 너희가 내게로 돌아오지 아니하였느니라 이는 여호와의 말씀이니라

11 “I overthrew you, as God overthrew Sodom and Gomorrah,And you were like a firebrand snatched from a blaze;Yet you have not returned to Me,” declares the Lord.

12 그러므로 이스라엘아 내가 이와 같이 네게 행하리라 내가 이것을 네게 행하리니 이스라엘아 네 하나님 만나기를 예비하라

12 “Therefore thus I will do to you, O Israel;Because I will do this to you,Prepare to meet your God, O Israel.”

13 대저 산들을 지으며 바람을 창조하며 자기 뜻을 사람에게 보이며 아침을 어둡게 하며 땅의 높은데를 밟는 자는 그 이름이 만군의 하나님 여호와니라

13 For behold, He who forms mountains and creates the windAnd declares to man what are His thoughts,He who makes dawn into darknessAnd treads on the high places of the earth,The Lord God of hosts is His name.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org