1 유다 자손의 지파가 그 가족대로 제비 뽑은 땅의 극남단은 에돔 지경에 이르고 또 남으로 신 광야까지라

1 Now the lot for the tribe of the sons of Judah according to their families reached the border of Edom, southward to the wilderness of Zin at the extreme south.

2 그 남편 경계는 염해의 극단 곧 남향한 해만에서부터

2 Their south border was from the lower end of the Salt Sea, from the bay that turns to the south.

3 아그랍빔 비탈 남편으로 지나 신에 이르고 가데스 바네아 남편으로 올라가서 헤스론을 지나며 앗달도 올라가서 돌이켜 갈가에 이르고

3 Then it proceeded southward to the ascent of Akrabbim and continued to Zin, then went up by the south of Kadesh-barnea and continued to Hezron, and went up to Addar and turned about to Karka.

4 거기서 아스몬에 이르고 애굽 시내에 미치며 바다에 이르러 경계의 끝이 되나니 이것이 너희 남편 경계가 되리라

4 It continued to Azmon and proceeded to the brook of Egypt, and the border ended at the sea. This shall be your south border.

5 그 동편 경계는 염해니 요단 끝까지요 그 북편 경계는 요단 끝에 당한 해만에서부터

5 The east border was the Salt Sea, as far as the mouth of the Jordan. And the border of the north side was from the bay of the sea at the mouth of the Jordan.

6 벧호글라로 올라가서 벧 아라바 북편을 지나 르우벤 자손 보한의 돌에 이르고

6 Then the border went up to Beth-hoglah, and continued on the north of Beth-arabah, and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben.

7 또 아골 골짜기에서부터 드빌을 지나 북으로 올라가서 강 남편에 있는 아둠빔 비탈 맞은편 길갈을 향하고 나아가 엔 세메스 물을 지나 엔로겔에 이르며

7 The border went up to Debir from the valley of Achor, and turned northward toward Gilgal which is opposite the ascent of Adummim, which is on the south of the valley; and the border continued to the waters of En-shemesh and it ended at En-rogel.

8 또 힌놈의 아들의 골짜기로 올라가서 여부스 곧 예루살렘 남편 어깨에 이르며 또 힌놈의 골짜기 앞 서편에 있는 산 꼭대기로 올라가나니 이 곳은 르바임 골짜기 북편 끝이며

8 Then the border went up the valley of Ben-hinnom to the slope of the Jebusite on the south (that is, Jerusalem); and the border went up to the top of the mountain which is before the valley of Hinnom to the west, which is at the end of the valley of Rephaim toward the north.

9 또 이 산꼭대기에서부터 넵도아 샘물까지 이르러 에브론산 성읍들에 미치고 또 바알라 곧 기럇 여아림에 미치며

9 From the top of the mountain the border curved to the spring of the waters of Nephtoah and proceeded to the cities of Mount Ephron, then the border curved to Baalah (that is, Kiriath-jearim).

10 또 바알라에서부터 서편으로 돌이켜 세일산에 이르러 여아림산 곧 그살론 곁 북편에 이르고 또 벧 세메스로 내려가서 딤나로 지나고

10 The border turned about from Baalah westward to Mount Seir, and continued to the slope of Mount Jearim on the north (that is, Chesalon), and went down to Beth-shemesh and continued through Timnah.

11 또 에그론 북편으로 나아가 식그론에 이르러 바알라산에 미치고 얍느엘에 이르나니 그 끝은 바다며

11 The border proceeded to the side of Ekron northward. Then the border curved to Shikkeron and continued to Mount Baalah and proceeded to Jabneel, and the border ended at the sea.

12 서편 경계는 대해와 그 해변이니 유다 자손이 그 가족대로 얻은 사면 경계가 이러하니라

12 The west border was at the Great Sea, even its coastline. This is the border around the sons of Judah according to their families.

13 여호와께서 여호수아에게 명하신 대로 여호수아가 기럇 아르바 곧 헤브론 성을 유다 자손중에서 분깃으로 여분네의 아들 갈렙에게 주었으니 아르바는 아낙의 아비였더라

13 Now he gave to Caleb the son of Jephunneh a portion among the sons of Judah, according to the command of the Lord to Joshua, namely, Kiriath-arba, Arba being the father of Anak (that is, Hebron).

14 갈렙이 거기서 아낙의 소생 곧 그 세 아들 세새와 아히만과 달매를 쫓아내었고

14 Caleb drove out from there the three sons of Anak: Sheshai and Ahiman and Talmai, the children of Anak.

15 거기서 올라가서 드빌 거민을 쳤는데 드빌의 본 이름은 기럇 세벨이라

15 Then he went up from there against the inhabitants of Debir; now the name of Debir formerly was Kiriath-sepher.

16 갈렙의 아우요 그나스의 아들인 옷니엘이 그것을 취함으로 갈렙이 그 딸 악사를 그에게 아내로 주었더라

16 And Caleb said, “The one who attacks Kiriath-sepher and captures it, I will give him Achsah my daughter as a wife.”

17 악사가 출가할 때에 그에게 청하여 `자기 아비에게 밭을 구하자' 하고 나귀에서 내리매 갈렙이 그에게 묻되 `네가 무엇을 원하느냐 ?'

17 Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, captured it; so he gave him Achsah his daughter as a wife.

18 가로되 `내게 복을 주소서 ! 아버지께서 나를 남방 땅으로 보내시오니 샘물도 내게 주소서' 하매 갈렙이 윗 샘과 아랫 샘을 그에게 주었더라

18 It came about that when she came to him, she persuaded him to ask her father for a field. So she alighted from the donkey, and Caleb said to her, “What do you want?”

19 유다 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 기업은 이러하니라

19 Then she said, “Give me a blessing; since you have given me the land of the Negev, give me also springs of water.” So he gave her the upper springs and the lower springs.

20 유다 자손의 지파의 남으로 에돔 경계에 접근한 성읍들은 갑스엘과, 에델과, 야굴과,

20 This is the inheritance of the tribe of the sons of Judah according to their families.

21 기나와, 디모나와, 아다다와,

21 Now the cities at the extremity of the tribe of the sons of Judah toward the border of Edom in the south were Kabzeel and Eder and Jagur,

22 게데스와, 하솔과, 잇난과,

22 and Kinah and Dimonah and Adadah,

23 십과, 델렘과, 브알롯과,

23 and Kedesh and Hazor and Ithnan,

24 하솔 하닷다와, 그리욧 헤스론 곧 하솔과,

24 Ziph and Telem and Bealoth,

25 아맘과, 세마와, 몰라다와,

25 and Hazor-hadattah and Kerioth-hezron (that is, Hazor),

26 하살 갓다와, 헤스몬과, 벧 벨렛과,

26 Amam and Shema and Moladah,

27 하살 수알과, 브엘세바와, 비스요댜와,

27 and Hazar-gaddah and Heshmon and Beth-pelet,

28 바알라와, 이임과, 에셈과,

28 and Hazar-shual and Beersheba and Biziothiah,

29 엘돌랏과, 그실과, 홀마와,

29 Baalah and Iim and Ezem,

30 시글락과, 맛만나와, 산산나와, 르바옷과,

30 and Eltolad and Chesil and Hormah,

31 실힘과, 아인과, 림몬이니 모두 이십구 성읍이요 또 그 촌락이었으며

31 and Ziklag and Madmannah and Sansannah,

32 평지에는 에스다올과, 소라와, 아스나와,

32 and Lebaoth and Shilhim and Ain and Rimmon; in all, twenty-nine cities with their villages.

33 사노아와, 엔간님과, 답부아와, 에남과,

33 In the lowland: Eshtaol and Zorah and Ashnah,

34 야르뭇과, 아둘람과, 소고와, 아세가와,

34 and Zanoah and En-gannim, Tappuah and Enam,

35 사아라임과, 아디다임과, 그데라와, 그데로다임이니 모두 십 사 성읍이요 또 그 촌락이었으며

35 Jarmuth and Adullam, Socoh and Azekah,

36 스난과, 하다사와, 믹달갓과,

36 and Shaaraim and Adithaim and Gederah and Gederothaim; fourteen cities with their villages.

37 딜르안과, 미스베와, 욕드엘과,

37 Zenan and Hadashah and Migdal-gad,

38 라기스와, 보스갓과, 에글론과,

38 and Dilean and Mizpeh and Joktheel,

39 갑본과, 라맘과, 기들리스와,

39 Lachish and Bozkath and Eglon,

40 그데롯과, 벧다곤과, 나아마와, 막게다니 모두 십 육 성읍이요 또 그 촌락이었으며

40 and Cabbon and Lahmas and Chitlish,

41 립나와, 에델과, 아산과,

41 and Gederoth, Beth-dagon and Naamah and Makkedah; sixteen cities with their villages.

42 입다와, 아스나와, 느십과,

42 Libnah and Ether and Ashan,

43 그일라와, 악십과, 마레사니 모두 아홉 성읍이요 또 그 촌락이었으며

43 and Iphtah and Ashnah and Nezib,

44 에그론과, 그 향리와, 촌락과,

44 and Keilah and Achzib and Mareshah; nine cities with their villages.

45 에그론에서부터 바다까지 아스돗 곁에 있는 모든 성읍과 그 촌락이었으며

45 Ekron, with its towns and its villages;

46 아스돗과, 그 향리와, 촌락과, 가사와, 그 향리와, 촌락이니 애굽 시내와 대해 가에 이르기까지였으며

46 from Ekron even to the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages.

47 산지는 사밀과, 얏딜과, 소고와,

47 Ashdod, its towns and its villages; Gaza, its towns and its villages; as far as the brook of Egypt and the Great Sea, even its coastline.

48 단나와, 기럇 산나 곧 드빌과,

48 In the hill country: Shamir and Jattir and Socoh,

49 아납과, 에스드모와, 아님과,

49 and Dannah and Kiriath-sannah (that is, Debir),

50 고센과, 홀론과, 길로니 모두 십 일 성읍이요 또 그 촌락이었으며

50 and Anab and Eshtemoh and Anim,

51 아랍과, 두마와, 에산과,

51 and Goshen and Holon and Giloh; eleven cities with their villages.

52 야님과, 벧 답부아와, 아베가와,

52 Arab and Dumah and Eshan,

53 훔다와, 기럇 아르바 곧 헤브론과 시올이니 모두 아홉 성읍이요 또 그 촌락이었으며

53 and Janum and Beth-tappuah and Aphekah,

54 마온과, 갈멜과, 십과, 윳다와,

54 and Humtah and Kiriath-arba (that is, Hebron), and Zior; nine cities with their villages.

55 이스르엘과, 욕드암과, 사노아와,

55 Maon, Carmel and Ziph and Juttah,

56 가인과, 기브아와, 딤나니 모두 열 성읍이요 또 그 촌락이었으며

56 and Jezreel and Jokdeam and Zanoah,

57 할훌과, 벧 술과, 그돌과,

57 Kain, Gibeah and Timnah; ten cities with their villages.

58 마아랏과, 벧 아놋과, 엘드곤이니 모두 여섯 성읍이요 또 그 촌락이었으며

58 Halhul, Beth-zur and Gedor,

59 기럇 바알 곧 기럇 여아림과, 라빠니 모두 두 성읍이요 또 그 촌락이었으며

59 and Maarath and Beth-anoth and Eltekon; six cities with their villages.

60 광야에는 벧 아라바와, 밋딘과, 스가가와,

60 Kiriath-baal (that is, Kiriath-jearim), and Rabbah; two cities with their villages.

61 닙산과, 염성과, 엔 게디니 모두 여섯 성읍이요 또 그 촌락이었더라

61 In the wilderness: Beth-arabah, Middin and Secacah,

62 예루살렘 거민 여부스 사람을 유다 자손이 쫓아내지 못하였으므로 여부스 사람이 오늘날까지 유다 자손과 함께 예루살렘에 거하니라

62 and Nibshan and the City of Salt and Engedi; six cities with their villages.

63

63 Now as for the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the sons of Judah could not drive them out; so the Jebusites live with the sons of Judah at Jerusalem until this day.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org