1 욥이 대답하여 가로되

1 Then Job answered,

2 이런 말은 내가 많이 들었나니 너희는 다 번뇌케 하는 안위자로구나

2 “I have heard many such things;Sorry comforters are you all.

3 허망한 말이 어찌 끝이 있으랴 네가 무엇에 격동되어 이같이 대답하는고

3 “Is there no limit to windy words?Or what plagues you that you answer?

4 나도 너희처럼 말할 수 있나니 가령 너희 마음이 내 마음 자리에 있다 하자 나도 말을 지어 너희를 치며 너희를 향하여 머리를 흔들 수 있느니라

4 “I too could speak like you,If I were in your place.I could compose words against youAnd shake my head at you.

5 그래도 입으로 너희를 강하게 하며 입술의 위로로 너희의 근심을 풀었으리라

5 “I could strengthen you with my mouth,And the solace of my lips could lessen your pain.

6 내가 말하여도 내 근심이 풀리지 아니하나니 잠잠한들 어찌 평안하랴

6 “If I speak, my pain is not lessened,And if I hold back, what has left me?

7 이제 주께서 나를 곤고케 하시고 나의 무리를 패괴케 하셨나이다

7 “But now He has exhausted me;You have laid waste all my company.

8 주께서 나를 시들게 하셨으니 이는 나를 향하여 증거를 삼으심이라 나의 파리한 모양이 일어나서 대면하여 나의 죄를 증거하나이다

8 “You have shriveled me up,It has become a witness;And my leanness rises up against me,It testifies to my face.

9 그는 진노하사 나를 찢고 군박하시며 나를 향하여 이를 갈고 대적이 되어 뾰족한 눈으로 나를 보시고

9 “His anger has torn me and hunted me down,He has gnashed at me with His teeth;My adversary glares at me.

10 무리들은 나를 향하여 입을 벌리며 나를 천대하여 뺨을 치며 함께 모여 나를 대적하는구나

10 “They have gaped at me with their mouth,They have slapped me on the cheek with contempt;They have massed themselves against me.

11 하나님이 나를 경건치 않은 자에게 붙이시며 악인의 손에 던지셨구나

11 “God hands me over to ruffiansAnd tosses me into the hands of the wicked.

12 내가 평안하더니 그가 나를 꺾으시며 내 목을 잡아던져 나를 부숴뜨리시며 나를 세워 과녁을 삼으시고

12 “I was at ease, but He shattered me,And He has grasped me by the neck and shaken me to pieces;He has also set me up as His target.

13 그 살로 나를 사방으로 쏘아 인정 없이 내 허리를 뚫고 내 쓸개로 땅에 흘러나오게 하시는구나

13 “His arrows surround me.Without mercy He splits my kidneys open;He pours out my gall on the ground.

14 그가 나를 꺾고 다시 꺾고 용사 같이 내게 달려드시니

14 “He breaks through me with breach after breach;He runs at me like a warrior.

15 내가 굵은 베를 꿰어매어 내 피부에 덮고 내 뿔을 티끌에 더럽혔구나

15 “I have sewed sackcloth over my skinAnd thrust my horn in the dust.

16 내 얼굴은 울음으로 붉었고 내 눈꺼풀에는 죽음의 그늘이 있구나

16 “My face is flushed from weeping,And deep darkness is on my eyelids,

17 그러나 내 손에는 포학이 없고 나의 기도는 정결하니라

17 Although there is no violence in my hands,And my prayer is pure.

18 땅아 내 피를 가리우지 말라 나의 부르짖음으로 쉴 곳이 없게 되기를 원하노라

18 “O earth, do not cover my blood,And let there be no resting place for my cry.

19 지금 나의 증인이 하늘에 계시고 나의 보인이 높은데 계시니라

19 “Even now, behold, my witness is in heaven,And my advocate is on high.

20 나의 친구는 나를 조롱하나 내 눈은 하나님을 향하여 눈물을 흘리고

20 “My friends are my scoffers;My eye weeps to God.

21 사람과 하나님 사이에와 인자와 그 이웃 사이에 변백하시기를 원하노니

21 “O that a man might plead with GodAs a man with his neighbor!

22 수 년이 지나면 나는 돌아오지 못할 길로 갈 것임이니라

22 “For when a few years are past,I shall go the way of no return.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org