1 데만 사람 엘리바스가 대답하여 가로되

1 Then Eliphaz the Temanite responded,

2 사람이 어찌 하나님께 유익하게 하겠느냐 ? 지혜로운 자도 스스로 유익할 따름이니라

2 “Can a vigorous man be of use to God,Or a wise man be useful to himself?

3 네가 의로운들 전능자에게 무슨 기쁨이 있겠으며 네 행위가 온전한들 그에게 무슨 이익이 있겠느냐 ?

3 “Is there any pleasure to the Almighty if you are righteous,Or profit if you make your ways perfect?

4 하나님이 너를 책망하시며 너를 심문하심이 너의 경외함을 인함이냐

4 “Is it because of your reverence that He reproves you,That He enters into judgment against you?

5 네 악이 크지 아니하냐 네 죄악이 극하니라

5 “Is not your wickedness great,And your iniquities without end?

6 까닭 없이 형제의 물건을 볼모 잡으며 헐벗은 자의 의복을 벗기며

6 “For you have taken pledges of your brothers without cause,And stripped men naked.

7 갈한 자에게 물을 마시우지 아니하며 주린 자에게 식물을 주지 아니하였구나

7 “To the weary you have given no water to drink,And from the hungry you have withheld bread.

8 권세 있는 자가 토지를 얻고 존귀한 자가 거기서 사는구나

8 “But the earth belongs to the mighty man,And the honorable man dwells in it.

9 네가 과부를 공수로 돌아가게 하며 고아의 팔을 꺾는구나

9 “You have sent widows away empty,And the strength of the orphans has been crushed.

10 이러므로 올무들이 너를 둘러있고 두려움이 홀연히 너를 침범하며

10 “Therefore snares surround you,And sudden dread terrifies you,

11 어두움이 너로 보지 못하게 하고 창수가 너를 덮느니라

11 Or darkness, so that you cannot see,And an abundance of water covers you.

12 하나님이 높은 하늘에 계시지 아니하냐 ? 보라 ! 별의 높음이 얼마나 높은가

12 “Is not God in the height of heaven?Look also at the distant stars, how high they are!

13 그러나 네 말은 하나님이 무엇을 아시며 흑암 중에서 어찌 심판하실 수 있으랴

13 “You say, ‘What does God know?Can He judge through the thick darkness?

14 빽빽한 구름이 그를 가리운즉 그가 보지 못하시고 궁창으로 걸어다니실 뿐이라 하는구나

14 ‘Clouds are a hiding place for Him, so that He cannot see;And He walks on the vault of heaven.’

15 네가 악인의 밟던 옛적 길을 지키려느냐 ?

15 “Will you keep to the ancient pathWhich wicked men have trod,

16 그들은 때가 이르기 전에 끊어버리웠고 그 터는 하수로 인하여 함몰되었느니라

16 Who were snatched away before their time,Whose foundations were washed away by a river?

17 그들이 하나님께 말하기를 우리를 떠나소서 하며 또 말하기를 전능자가 우리를 위하여 무엇을 하실 수 있으랴 하였으나

17 “They said to God, ‘Depart from us!’And ‘What can the Almighty do to them?’

18 하나님이 좋은 것으로 그 집에 채우셨느니라 악인의 계획은 나와 판이하니라

18 “Yet He filled their houses with good things;But the counsel of the wicked is far from me.

19 의인은 보고 기뻐하고 무죄자는 그들을 비웃기를

19 “The righteous see and are glad,And the innocent mock them,

20 우리의 대적이 끊어졌고 그 남은 것이 불사른 바 되었다 하느니라

20 Saying, ‘Truly our adversaries are cut off,And their abundance the fire has consumed.’

21 너는 하나님과 화목하고 평안하라 ! 그리하면 복이 네게 임하리라 !

21 “Yield now and be at peace with Him;Thereby good will come to you.

22 청컨대 너는 그 입에서 교훈을 받고 그 말씀을 네 마음에 두라

22 “Please receive instruction from His mouthAnd establish His words in your heart.

23 네가 만일 전능자에게로 돌아가고 또 네 장막에서 불의를 멀리 버리면 다시 흥하리라

23 “If you return to the Almighty, you will be restored;If you remove unrighteousness far from your tent,

24 네 보배를 진토에 버리고 오빌의 금을 강 가의 돌에 버리라

24 And place your gold in the dust,And the gold of Ophir among the stones of the brooks,

25 그리하면 전능자가 네 보배가 되시며 네게 귀한 은이 되시리니

25 Then the Almighty will be your goldAnd choice silver to you.

26 이에 네가 전능자를 기뻐하여 하나님께로 얼굴을 들 것이라

26 “For then you will delight in the AlmightyAnd lift up your face to God.

27 너는 그에게 기도하겠고 그는 들으실 것이며 너의 서원한 것을 네가 갚으리라

27 “You will pray to Him, and He will hear you;And you will pay your vows.

28 네가 무엇을 경영하면 이루어질 것이요 네 길에 빛이 비취리라

28 “You will also decree a thing, and it will be established for you;And light will shine on your ways.

29 네가 낮춤을 받거든 높아지리라고 말하라 하나님은 겸손한 자를 구원하시느니라

29 “When you are cast down, you will speak with confidence,And the humble person He will save.

30 무죄한 자가 아니라도 건지시리니 네 손이 깨끗함을 인하여 그런 자가 건지심을 입으리라

30 “He will deliver one who is not innocent,And he will be delivered through the cleanness of your hands.”

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org