1 욥이 또 비사를 들어 가로되

1 Then Job continued his discourse and said,

2 나의 의를 빼앗으신 하나님 ! 나의 영혼을 괴롭게 하신 전능자의 사심을 가리켜 맹세하노니

2 “As God lives, who has taken away my right,And the Almighty, who has embittered my soul,

3 (나의 생명이 아직 내 속에 완전히 있고 하나님의 기운이 오히려 내 코에 있느니라)

3 For as long as life is in me,And the breath of God is in my nostrils,

4 결코 내 입술이 불의를 말하지 아니하며 내 혀가 궤휼을 발하지 아니하리라

4 My lips certainly will not speak unjustly,Nor will my tongue mutter deceit.

5 나는 단정코 너희를 옳다 하지 아니하겠고 죽기 전에는 나의 순전함을 버리지 않을 것이라

5 “Far be it from me that I should declare you right;Till I die I will not put away my integrity from me.

6 내가 내 의를 굳게 잡고 놓지 아니하리니 일평생 내 마음이 나를 책망치 아니하리라

6 “I hold fast my righteousness and will not let it go.My heart does not reproach any of my days.

7 나의 대적은 악인 같이 되고 일어나 나를 치는 자는 불의한 자같이 되기를 원하노라

7 “May my enemy be as the wickedAnd my opponent as the unjust.

8 사곡한 자가 이익을 얻었으나 하나님이 그 영혼을 취하실 때에는 무슨 소망이 있으랴

8 “For what is the hope of the godless when he is cut off,When God requires his life?

9 환난이 그에게 임할 때에 하나님이 어찌 그 부르짖음을 들으시랴

9 “Will God hear his cryWhen distress comes upon him?

10 그가 어찌 전능자를 기뻐하겠느냐 항상 하나님께 불러 아뢰겠느냐 ?

10 “Will he take delight in the Almighty?Will he call on God at all times?

11 하나님의 하시는 일을 내가 너희에게 가르칠 것이요 전능자의 뜻을 내가 숨기지 아니하리라

11 “I will instruct you in the power of God;What is with the Almighty I will not conceal.

12 너희가 다 이것을 보았거늘 어찌하여 아주 허탄한 사람이 되었는고

12 “Behold, all of you have seen it;Why then do you act foolishly?

13 악인이 하나님께 얻을 분깃, 강포자가 전능자에게 받을 산업은 이것이라

13 “This is the portion of a wicked man from God,And the inheritance which tyrants receive from the Almighty.

14 그 자손이 번성하여도 칼을 위함이요 그 후예는 식물에 배부르지 못할 것이며

14 “Though his sons are many, they are destined for the sword;And his descendants will not be satisfied with bread.

15 그 남은 자는 염병으로 묻히리니 그의 과부들이 울지 못할 것이며

15 “His survivors will be buried because of the plague,And their widows will not be able to weep.

16 그가 비록 은을 티끌 같이 쌓고 의복을 진흙 같이 예비할지라도

16 “Though he piles up silver like dustAnd prepares garments as plentiful as the clay,

17 그 예비한 것을 의인이 입을 것이요 그 은은 무죄자가 나눌 것이며

17 He may prepare it, but the just will wear itAnd the innocent will divide the silver.

18 그 지은 집은 좀의 집 같고 상직군의 초막 같을 것이며

18 “He has built his house like the spider’s web,Or as a hut which the watchman has made.

19 부자로 누우나 그 조상에게로 돌아가지 못할 것이요 눈을 뜬즉 없어졌으리라

19 “He lies down rich, but never again;He opens his eyes, and it is no longer.

20 두려움이 물 같이 그를 따라 미칠 것이요 폭풍이 밤에 그를 빼앗아갈 것이며

20 “Terrors overtake him like a flood;A tempest steals him away in the night.

21 동풍이 그를 날려 보내며 그 처소에서 몰아 내리라

21 “The east wind carries him away, and he is gone,For it whirls him away from his place.

22 하나님이 그를 아끼지 아니하시고 쏘시나니 그가 그 손에서 피하려 하여도 못할 것이라

22 “For it will hurl at him without sparing;He will surely try to flee from its power.

23 사람들이 박장하며 비소하고 그 처소에서 몰아내리라

23 “Men will clap their hands at himAnd will hiss him from his place.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org