1 나는 시온의 공의가 빛 같이, 예루살렘의 구원이 횃불 같이 나타나도록 시온을 위하여 잠잠하지 아니하며 예루살렘을 위하여 쉬지 아니할 것인즉

1 For Zion’s sake I will not keep silent,And for Jerusalem’s sake I will not keep quiet,Until her righteousness goes forth like brightness,And her salvation like a torch that is burning.

2 열방이 네 공의를, 열왕이 다 네 영광을 볼 것이요 너는 여호와의 입으로 정하실 새 이름으로 일컬음이 될 것이며

2 The nations will see your righteousness,And all kings your glory;And you will be called by a new nameWhich the mouth of the Lord will designate.

3 너는 또 여호와의 손의 아름다운 면류관, 네 하나님의 손의 왕관이 될 것이라

3 You will also be a crown of beauty in the hand of the Lord,And a royal diadem in the hand of your God.

4 다시는 너를 버리운 자라 칭하지 아니하며 다시는 네 땅을 황무지라 칭하지 아니하고 오직 ! 너를 헵시바라 하며 네 땅을 쀼라라 하리니 이는 여호와께서 너를 기뻐하실 것이며 네 땅이 결혼한 바가 될 것임이라

4 It will no longer be said to you, “Forsaken,”Nor to your land will it any longer be said, “Desolate”;But you will be called, “My delight is in her,”And your land, “Married”;For the Lord delights in you,And to Him your land will be married.

5 마치 청년이 처녀와 결혼함같이 네 아들들이 너를 취하겠고 신랑이 신부를 기뻐함 같이 네 하나님이 너를 기뻐하시리라

5 For as a young man marries a virgin,So your sons will marry you;And as the bridegroom rejoices over the bride,So your God will rejoice over you.

6 예루살렘이여 ! 내가 너의 성벽 위에 파숫군을 세우고 그들로 종일 종야에 잠잠치 않게 하였느니라 너희 여호와로 기억하시게 하는 자들아 너희는 쉬지 말며

6 On your walls, O Jerusalem, I have appointed watchmen;All day and all night they will never keep silent.You who remind the Lord, take no rest for yourselves;

7 또 여호와께서 예루살렘을 세워 세상에서 찬송을 받게 하시기까지 그로 쉬지 못하시게 하라

7 And give Him no rest until He establishesAnd makes Jerusalem a praise in the earth.

8 여호와께서 그 오른손, 그 능력의 팔로 맹세하시되 내가 다시는 네 곡식을 네 원수들에게 식물로 주지 아니하겠고 너의 수고하여 얻은 포도주를 이방인으로 마시지 않게 할 것인즉

8 The Lord has sworn by His right hand and by His strong arm,“I will never again give your grain as food for your enemies;Nor will foreigners drink your new wine for which you have labored.”

9 오직 추수한 자가 그것을 먹고 나 여호와를 찬송할 것이요 거둔 자가 그것을 나의 성소 뜰에서 마시리라 하셨느니라

9 But those who garner it will eat it and praise the Lord;And those who gather it will drink it in the courts of My sanctuary.

10 성문으로 나아가라 ! 나아가라 ! 백성의 길을 예비하라 ! 대로를 수축하고 수축하라 ! 돌을 제하라 ! 만민을 위하여 기를 들라 !

10 Go through, go through the gates,Clear the way for the people;Build up, build up the highway,Remove the stones, lift up a standard over the peoples.

11 여호와께서 땅 끝까지 반포하시되 너희는 딸 시온에게 이르라 보라 네 구원이 임하느니라 보라 상급이 그에게 있고 보응이 그 앞에 있느니라 하셨느니라

11 Behold, the Lord has proclaimed to the end of the earth,Say to the daughter of Zion, “Lo, your salvation comes;Behold His reward is with Him, and His recompense before Him.”

12 사람들이 너를 일컬어 거룩한 백성이라, 여호와의 구속하신 자라 하겠고 또 너를 일컬어 찾은 바 된 자요 버리지 아니한 성읍이라 하리라

12 And they will call them, “The holy people,The redeemed of the Lord”;And you will be called, “Sought out, a city not forsaken.”

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org