1 내 아들아 네가 만일 나의 말을 받으며 나의 계명을 네게 간직하며

1 My son, if you will receive my wordsAnd treasure my commandments within you,

2 네 귀를 지혜에 기울이며 네 마음을 명철에 두며

2 Make your ear attentive to wisdom,Incline your heart to understanding;

3 지식을 불러 구하며 명철을 얻으려고 소리를 높이며

3 For if you cry for discernment,Lift your voice for understanding;

4 은을 구하는 것 같이 그것을 구하며 감추인 보배를 찾는 것 같이 그것을 찾으면

4 If you seek her as silverAnd search for her as for hidden treasures;

5 여호와 경외하기를 깨달으며 하나님을 알게 되리니

5 Then you will discern the fear of the LordAnd discover the knowledge of God.

6 대저 여호와는 지혜를 주시며 지식과 명철을 그 입에서 내심이며

6 For the Lord gives wisdom;From His mouth come knowledge and understanding.

7 그는 정직한 자를 위하여 완전한 지혜를 예비하시며 행실이 온전한 자에게 방패가 되시나니

7 He stores up sound wisdom for the upright;He is a shield to those who walk in integrity,

8 대저 그는 공평의 길을 보호하시며 그 성도들의 길을 보전하려 하심이니라

8 Guarding the paths of justice,And He preserves the way of His godly ones.

9 그런즉 네가 공의와 공평과 정직 곧 모든 선한 길을 깨달을 것이라

9 Then you will discern righteousness and justiceAnd equity and every good course.

10 곧 지혜가 네 마음에 들어가며 지식이 네 영혼에 즐겁게 될 것이요

10 For wisdom will enter your heartAnd knowledge will be pleasant to your soul;

11 근신이 너를 지키며 명철이 너를 보호하여

11 Discretion will guard you,Understanding will watch over you,

12 악한 자의 길과 패역을 말하는 자에게서 건져내리라

12 To deliver you from the way of evil,From the man who speaks perverse things;

13 이 무리는 정직한 길을 떠나 어두운 길로 행하며

13 From those who leave the paths of uprightnessTo walk in the ways of darkness;

14 행악하기를 기뻐하며 악인의 패역을 즐거워하나니

14 Who delight in doing evilAnd rejoice in the perversity of evil;

15 그 길은 구부러지고 그 행위는 패역하리라

15 Whose paths are crooked,And who are devious in their ways;

16 지혜가 또 너를 음녀에게서, 말로 호리는 이방 계집에게서 구원하리니

16 To deliver you from the strange woman,From the adulteress who flatters with her words;

17 그는 소시의 짝을 버리며 그 하나님의 언약을 잊어버린자라

17 That leaves the companion of her youthAnd forgets the covenant of her God;

18 그 집은 사망으로, 그 길은 음부로 기울어졌나니

18 For her house sinks down to deathAnd her tracks lead to the dead;

19 누구든지 그에게로 가는 자는 돌아오지 못하며 또 생명길을 얻지 못하느니라

19 None who go to her return again,Nor do they reach the paths of life.

20 지혜가 너로 선한 자의 길로 행하게 하며 또 의인의 길을 지키게 하리니

20 So you will walk in the way of good menAnd keep to the paths of the righteous.

21 대저 정직한 자는 땅에 거하며 완전한 자는 땅에 남아 있으리라

21 For the upright will live in the landAnd the blameless will remain in it;

22 그러나 악인은 땅에서 끊어지겠고 궤휼한 자는 땅에서 뽑히리라

22 But the wicked will be cut off from the landAnd the treacherous will be uprooted from it.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org