Parallel Verses

Bible in Basic English

And David said, Solomon my son is young and untested, and the house which is to be put up for the Lord is to be very great, a thing of wonder and glory through all countries; so I will make ready what is needed for it. So David got ready a great store of material before his death.

New American Standard Bible

David said, “My son Solomon is young and inexperienced, and the house that is to be built for the Lord shall be exceedingly magnificent, famous and glorious throughout all lands. Therefore now I will make preparation for it.” So David made ample preparations before his death.

King James Version

And David said, Solomon my son is young and tender, and the house that is to be builded for the LORD must be exceeding magnifical, of fame and of glory throughout all countries: I will therefore now make preparation for it. So David prepared abundantly before his death.

Holman Bible

David said, “My son Solomon is young and inexperienced, and the house that is to be built for the Lord must be exceedingly great and famous and glorious in all the lands. Therefore, I must make provision for it.” So David made lavish preparations for it before his death.

International Standard Version

David thought, "My son Solomon is young and inexperienced. The temple that will be built for the LORD is to be magnificent, well known, and internationally honored, so I will complete preparations for it." So before his death, David finished providing a great quantity of materials for it.

A Conservative Version

And David said, Solomon my son is young and tender, and the house that is to be built for LORD must be exceedingly magnificent, of fame and of glory throughout all countries. I will therefore make preparation for it. So David prepa

American Standard Version

And David said, Solomon my son is young and tender, and the house that is to be builded for Jehovah must be exceeding magnificent, of fame and of glory throughout all countries: I will therefore make preparation for it. So David prepared abundantly before his death.

Amplified

David said, “Solomon my son is young and inexperienced, and the house that is to be built for the Lord shall be exceedingly magnificent, famous, and an object of glory and splendor throughout all lands [of the earth]. So now I will make preparations for it.” Therefore, David made ample preparations before his death.

Darby Translation

For David said, Solomon my son is young and tender, and the house that is to be built for Jehovah must be exceeding great in fame and in beauty in all lands: I will therefore make preparation for it. And David prepared abundantly before his death.

Julia Smith Translation

And David will say, Solomon my son a youth and tender, and the house to be built for Jehovah to be great for going up for a name and for glory to all the lands: I will now prepare for it. And David will prepare for abundance before his death.

King James 2000

And David said, Solomon my son is young and tender, and the house that is to be built for the LORD must be exceedingly magnificent, of fame and of glory throughout all countries: I will therefore now make preparation for it. So David prepared abundantly before his death.

Lexham Expanded Bible

Then David said, "Solomon my son [is] a boy and inexperienced, and the house built for Yahweh [must be] exceedingly great in fame and splendor throughout every land. I will make preparations for him." So David provided abundant [materials] before he died.

Modern King James verseion

And David said, Solomon my son is young and tender, and the house to be built for Jehovah is to be highly magnificent, for a name and for beauty to all the lands. I will now prepare for it. And David prepared abundantly before his death.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For David thus thought, "Solomon my son is young and tender, and the house that is to be built for the LORD, must exceed in greatness, that it may be spoken of and praised in all lands. I will therefore make ordinance for it." And so David prepared abundance before his death.

NET Bible

David said, "My son Solomon is just an inexperienced young man, and the temple to be built for the Lord must be especially magnificent so it will become famous and be considered splendid by all the nations. Therefore I will make preparations for its construction." So David made extensive preparations before he died.

New Heart English Bible

David said, "Solomon my son is young and tender, and the house that is to be built for the LORD must be exceedingly magnificent, of fame and of glory throughout all countries. I will therefore make preparation for it." So David prepared abundantly before his death.

The Emphasized Bible

And David said, Solomon my son, is young and tender, and, the house to be built, must be great and lofty and famous and beautiful, for all lands, - oh let me then prepare for it. So David prepared abundantly, before his death.

Webster

And David said, Solomon my son is young and tender, and the house that is to be built for the LORD must be very magnificent, of fame and of glory throughout all countries: I will therefore now make preparation for it. So David made abundant preparation before his death.

World English Bible

David said, "Solomon my son is young and tender, and the house that is to be built for Yahweh must be exceedingly magnificent, of fame and of glory throughout all countries. I will therefore make preparation for it." So David prepared abundantly before his death.

Youngs Literal Translation

And David saith, 'Solomon my son is a youth and tender, and the house to be built to Jehovah is to be made exceedingly great, for name and for beauty to all the lands; let me prepare, I pray Thee, for it;' and David prepareth in abundance before his death.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

שׁלמה 
Sh@lomoh 
Usage: 293

is young
נער 
Na`ar 
Usage: 239

and tender
רך 
Rak 
Usage: 16

and the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

that is to be builded
בּנה 
Banah 
Usage: 376

for the Lord

Usage: 0

גּדל 
Gadal 
Usage: 115

of fame
שׁם 
Shem 
Usage: 865

and of glory
תּפארת תּפארה 
Tiph'arah 
Usage: 51

for it. So David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

David Helps Solomon Prepare To Build The Temple

4 And cedar-trees without number, for the Zidonians and the men of Tyre came with a great amount of cedar-trees for David. 5 And David said, Solomon my son is young and untested, and the house which is to be put up for the Lord is to be very great, a thing of wonder and glory through all countries; so I will make ready what is needed for it. So David got ready a great store of material before his death. 6 Then he sent for his son Solomon, and gave him orders for the building of a house for the Lord, the God of Israel.



Cross References

1 Kings 3:7

And now, O Lord my God, you have made your servant king in the place of David my father; and I am only a young boy, with no knowledge of how to go out or come in.

1 Chronicles 29:1

And David the king said to all the people, Solomon my son, the only one who has been marked out by God, is still young and untested, and the work is great, for this great house is not for man, but for the Lord God.

Deuteronomy 31:2-7

Then he said to them, I am now a hundred and twenty years old; I am no longer able to go out and come in: and the Lord has said to me, You are not to go over Jordan.

1 Kings 9:8

And this house will become a mass of broken walls, and everyone who goes by will be overcome with wonder at it and make whistling sounds; and they will say, Why has the Lord done so to this land and to this house?

2 Chronicles 2:5

And the house which I am building is to be great, for our God is greater than all gods.

2 Chronicles 7:21

And this house will become a mass of broken walls, and everyone who goes by will be overcome with wonder, and will say, Why has the Lord done so to this land and to this house?

2 Chronicles 13:7

And certain foolish and good-for-nothing men were joined with him, and made themselves strong against Rehoboam, the son of Solomon, when he was young and untested and not able to keep them back.

Ezra 3:12

But a number of the priests and Levites and the heads of families, old men who had seen the first house, when the base of this house was put down before their eyes, were overcome with weeping; and a number were crying out with joy:

Ecclesiastes 9:10

Whatever comes to your hand to do with all your power, do it because there is no work, or thought, or knowledge, or wisdom in the place of the dead to which you are going.

Isaiah 64:11

Our holy and beautiful house, where our fathers gave praise to you, is burned with fire; and all the things of our desire have come to destruction.

Ezekiel 7:20

As for their beautiful ornament, they had put it on high, and had made the images of their disgusting and hated things in it: for this cause I have made it an unclean thing to them.

Haggai 2:3

Who is there still among you who saw this house in its first glory? and how do you see it now? is it not in your eyes as nothing?

Haggai 2:9

The second glory of this house will be greater than the first, says the Lord of armies: and in this place I will give peace, says the Lord of armies.

Luke 21:5

And some were talking about the Temple, how it was made fair with beautiful stones and with offerings, but he said,

John 3:30

He has to become greater while I become less.

John 4:37-38

In this the saying is a true one, One does the planting, and another gets in the grain.

John 9:4

While it is day we have to do the works of him who sent me: the night comes when no work may be done.

John 13:1

Now before the feast of the Passover, it was clear to Jesus that the time had come for him to go away from this world to the Father. Having once had love for those in the world who were his, his love for them went on to the end.

2 Peter 1:13-15

And it seems right to me, as long as I am in this tent of flesh, to keep your minds awake by working on your memory;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain