Parallel Verses

NET Bible

Now, brothers and sisters, you know about the household of Stephanus, that as the first converts of Achaia, they devoted themselves to ministry for the saints. I urge you

New American Standard Bible

Now I urge you, brethren (you know the household of Stephanas, that they were the first fruits of Achaia, and that they have devoted themselves for ministry to the saints),

King James Version

I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have addicted themselves to the ministry of the saints,)

Holman Bible

Brothers, you know the household of Stephanas: They are the firstfruits of Achaia and have devoted themselves to serving the saints. I urge you

International Standard Version

Now I urge you, brothers for you know that the members of the family of Stephanas were the first converts in Achaia, and that they have devoted themselves to serving the saints

A Conservative Version

Now I beseech you, brothers (ye know the house of Stephanas, that it is the first fruit of Achaia, and that they committed themselves to service for the sanctified),

American Standard Version

Now I beseech you, brethren (ye know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have set themselves to minister unto the saints),

Amplified

Brothers and sisters, you know that those of the household of Stephanas were the first converts in Achaia, and that they have devoted themselves for ministry to God’s people—now I urge you

An Understandable Version

You know that [members of] the family of Stephanas are the firstfruits of Achaia [i.e., the first converts in that province of southern Greece], and that they have committed themselves to serving God's people [i.e., the saints].

Anderson New Testament

I beseech you, brethren, (you know the house of Stephanas, that they are the first-fruits of Achaia, and that they have devoted themselves to the ministry of the saints,)

Bible in Basic English

Now I make my request to you, my brothers, for you have knowledge that the house of Stephanas is the first-fruits of Achaia, and that they have made themselves the servants of the saints,

Common New Testament

You know that the household of Stephanas were the first converts in Achaia, and they have devoted themselves to the service of the saints. Now I urge you, brethren,

Daniel Mace New Testament

You know brethren, that the family of Stephanas were the first converts of Achaia, and have made it their business to be serviceable to christian converts: to such,

Darby Translation

But I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the first-fruits of Achaia, and they have devoted themselves to the saints for service,)

Godbey New Testament

But I exhort you, brethren; (know the house of Stephanas, that it is the firstfruit of Achaia, and they have set themselves to minister unto the saints),

Goodspeed New Testament

Now I urge you, brothers??ou know that the family of Stephanas was the first to be converted in Greece, and that they have devoted themselves to the service of God's people??16 I want you to enlist under such leaders, and under anyone who joins with you and works hard.

John Wesley New Testament

And I beseech you, brethren, as ye know the houshold of Stephanas, that it is the first-fruits of Achaia, and that they have devoted themselves to serve the saints,

Julia Smith Translation

And I beseech you brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the first fruits of Achaia, and they arranged themselves for service to the holy ones,)

King James 2000

I beseech you, brethren, (you know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have devoted themselves to the ministry of the saints,)

Lexham Expanded Bible

Now I urge you, brothers--you know about the household of Stephanas, that they are the first fruits of Achaia, and they have devoted themselves to the ministry for the saints--

Modern King James verseion

But I exhort you, brothers. You know the house of Stephanas, that it is the firstfruit of Achaia, and they appointed themselves to ministry to the saints.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Brethren, ye know the house of Stephanas, how that they are the first fruits of Achaia, and that they have appointed themselves to minister unto the saints:

Moffatt New Testament

I ask this favour of you, my brothers. The household of Stephanas, you know, was the first to be reaped in Achaia, and they have laid themselves out to serve the saints.

Montgomery New Testament

I beg you this, my brothers??ou know the household of Stephanus, that they were the first-fruits of Achaia, and that they devoted themselves to the service of the saints??16 so I want you also to show deference to such, and to every fellow worker, and laborer.

New Heart English Bible

Now I beg you, brothers (you know the house of Stephanas, that it is the first fruits of Achaia, and that they have set themselves to serve the saints),

Noyes New Testament

And I exhort you, brethren,ye know the family of Stephanas, that they are the firstfruits of Achaia, and that they have devoted themselves to the service of the holy,

Sawyer New Testament

And I exhort you, brothers, know the family of Stephanas, for it is a first fruit of Achaia, and they devoted themselves to serving the saints;

The Emphasized Bible

Now I beseech you, brethren, - ye know the house of Stephanas, that it is a first-fruit of Achaia, and, for the purpose of ministering, they devoted themselves, unto the saints -

Thomas Haweis New Testament

Now I exhort you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the first fruits of Achaia, and they have devoted themselves to the ministry of the saints:)

Twentieth Century New Testament

I have another request to make of you, Brothers. You remember Stephanas and his household, and that they were the first-fruits gathered in from Greece, and set themselves to serve Christ's People.

Webster

I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the first fruits of Achaia, and that they have addicted themselves to the ministry of the saints,)

Weymouth New Testament

And I beseech you, brethren--you know the household of Stephanas, how they were the earliest Greek converts to Christ, and have devoted themselves to the service of God's people--

Williams New Testament

Now I beg you, brothers -- you know that the family of Stephanas were the first converts in Greece, and that they have devoted themselves to the service of God's people --

World English Bible

Now I beg you, brothers (you know the house of Stephanas, that it is the first fruits of Achaia, and that they have set themselves to serve the saints),

Worrell New Testament

Now I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the first-fruit of Achaia, and that they appointed themselves for ministry to the saints),

Worsley New Testament

I beseech you, brethren, (for ye know the family of Stephanas, that they are the first-fruits of Achaia, and

Youngs Literal Translation

And I entreat you, brethren, ye have known the household of Stephanas, that it is the first-fruit of Achaia, and to the ministration to the saints they did set themselves --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
παρακαλέω 
Parakaleo 
Usage: 102

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

ye know
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

the house
οἰκία 
Oikia 
Usage: 46

Στεφανᾶς 
Stephanas 
Usage: 3

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

it is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

ἀπαρχή 
Aparche 
Usage: 8

of Achaia
Ἀχαΐ́α 
Achaia 
Usage: 11

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

τάσσω 
Tasso 
Usage: 7

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the ministry
διακονία 
Diakonia 
Usage: 33

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

Concluding Exhortations

14 Everything you do should be done in love. 15 Now, brothers and sisters, you know about the household of Stephanus, that as the first converts of Achaia, they devoted themselves to ministry for the saints. I urge you 16 also to submit to people like this, and to everyone who cooperates in the work and labors hard.



Cross References

Romans 16:5

Also greet the church in their house. Greet my dear friend Epenetus, who was the first convert to Christ in the province of Asia.

1 Corinthians 1:16

(I also baptized the household of Stephanus. Otherwise, I do not remember whether I baptized anyone else.)

Romans 12:13

Contribute to the needs of the saints, pursue hospitality.

Romans 15:25

But now I go to Jerusalem to minister to the saints.

Romans 16:2

so that you may welcome her in the Lord in a way worthy of the saints and provide her with whatever help she may need from you, for she has been a great help to many, including me.

2 Corinthians 8:4

begging us with great earnestness for the blessing and fellowship of helping the saints.

2 Corinthians 9:1

For it is not necessary for me to write you about this service to the saints,

1 Peter 4:10

Just as each one has received a gift, use it to serve one another as good stewards of the varied grace of God.

Acts 9:36-41

Now in Joppa there was a disciple named Tabitha (which in translation means Dorcas). She was continually doing good deeds and acts of charity.

Acts 18:12

Now while Gallio was proconsul of Achaia, the Jews attacked Paul together and brought him before the judgment seat,

Romans 15:31

Pray that I may be rescued from those who are disobedient in Judea and that my ministry in Jerusalem may be acceptable to the saints,

1 Corinthians 16:17

I was glad about the arrival of Stephanus, Fortunatus, and Achaicus because they have supplied the fellowship with you that I lacked.

2 Corinthians 9:12-15

because the service of this ministry is not only providing for the needs of the saints but is also overflowing with many thanks to God.

1 Timothy 5:10

and has a reputation for good works: as one who has raised children, practiced hospitality, washed the feet of the saints, helped those in distress -- as one who has exhibited all kinds of good works.

Hebrews 6:10

For God is not unjust so as to forget your work and the love you have demonstrated for his name, in having served and continuing to serve the saints.

Revelation 14:4

These are the ones who have not defiled themselves with women, for they are virgins. These are the ones who follow the Lamb wherever he goes. These were redeemed from humanity as firstfruits to God and to the Lamb,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain