Parallel Verses
International Standard Version
What existed from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we observed and touched with our own hands this is the Word of life!
New American Standard Bible
What was
King James Version
That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life;
Holman Bible
what we have heard,
what we have seen with our eyes,
what we have observed
and have touched with our hands,
concerning the Word
A Conservative Version
What was from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we looked upon, and our hands touched, concerning the Word of life
American Standard Version
That which was from the beginning, that which we have heard, that which we have seen with our eyes, that which we beheld, and our hands handled, concerning the Word of life
Amplified
[I am writing about] what existed from the beginning, what
An Understandable Version
We [apostles] proclaim to you [the truth about Jesus], who existed from the beginning [of time]. We have heard [Him] and seen [Him] with our [own] eyes. We looked at Him, and [even] touched Him with our hands. [See John 20:20]. [So, we proclaim that] He is the word of life [i.e., the life-giving Word]!
Anderson New Testament
THAT which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled concerning the Word of life;
Bible in Basic English
That which was from the first, which has come to our ears, and which we have seen with our eyes, looking on it and touching it with our hands, about the Word of life
Common New Testament
That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have touched, concerning the Word of life,
Daniel Mace New Testament
Concerning the Logos, the author of Life, we declare what was from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we have consider'd, and what has been the object of our touch.
Darby Translation
That which was from the beginning, that which we have heard, which we have seen with our eyes; that which we contemplated, and our hands handled, concerning the word of life;
Emphatic Diaglott Bible
That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have contemplated, and our hands have handled, concerning the living Word-
Godbey New Testament
That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have beheld, and our hands have handled, concerning the Word of the life;
Goodspeed New Testament
It is what existed from the beginning, that we announce; what we have heard, what we have seen with our own eyes, what we have beheld, and touched with our hands; it is the very message of life??2 for life has been revealed, and we have seen it and testify to it and announce to you that eternal life that was with the Father and has been revealed to us??3 it is what we have seen and heard that we announce to you also, so that you may share our fellowship, for our fellowship is with the Father and with his Son Jesus Christ,
John Wesley New Testament
That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have beheld, and our hands have handled of the word of life:
Julia Smith Translation
What was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we beheld, and our own hands felt, concerning the word of life;
King James 2000
That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life;
Lexham Expanded Bible
What was from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we have looked at and our hands have touched, concerning the word of life--
Modern King James verseion
That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, concerning the Word of Life,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
That which was from the beginning, declare we unto you; which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the word of life.
Moffatt New Testament
It is of what existed from the very beginning, of what we heard, of what we saw, of what we witnessed and touched with our own hands, it is of the Logos of Life
Montgomery New Testament
It is of what has existed from the beginning, of what we have listened to, of what we have seen with our own eyes, of what we have witnessed and touched with our own heads, it is concerning the Logos of Life that we are now writing.
NET Bible
This is what we proclaim to you: what was from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we have looked at and our hands have touched (concerning the word of life --
New Heart English Bible
That which was from the beginning, that which we have heard, that which we have seen with our eyes, that which we saw, and our hands touched, concerning the Word of life
Noyes New Testament
That which was from the beginning, that which we have heard, that which we have seen with our eyes, that which we looked upon, and our hands handled, concerning the word of life,
Sawyer New Testament
THAT which was from the beginning, that which we have heard, that which we have seen with our eyes, that which we beheld and our hands felt, concerning the Word of life,??2 and the life was made manifest, and we have seen, and testify, and declare to you the eternal life, which was with the Father, and was manifested to us,??3 that which we have seen and heard, we declare to you, that you also may have fellowship with us. And our fellowship is with the Father and with his Son Jesus Christ.
The Emphasized Bible
That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we for ourselves gazed upon, and our hands did handle, concerning the Word of Life, -
Thomas Haweis New Testament
THAT which was from the beginning, which we have seen with our eyes, which we have gazed upon, and our hands have handled of the word of life;
Twentieth Century New Testament
It is of what has been in existence from the Beginning, of what we have heard, of what we have seen with our eyes, of what we watched reverently and touched with our hands--it is about the Word who is the Life that we are now writing.
Webster
That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the word of life;
Weymouth New Testament
That which was from the beginning, which we have listened to, which we have seen with our own eyes, and our own hands have handled concerning the Word of Life--
Williams New Testament
It is what existed from the beginning, what we have heard, what we have seen with our own eyes, what we have beheld, what our own hands have touched, about the very message of life --
World English Bible
That which was from the beginning, that which we have heard, that which we have seen with our eyes, that which we saw, and our hands touched, concerning the Word of life
Worrell New Testament
That which was from the beginning, that which we have heard, that which we have seen with our eyes, that which we gazed upon, and our hands handled, concerning the Word of Life
Worsley New Testament
That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have contemplated, and our very hands have felt concerning the Word of life,
Youngs Literal Translation
That which was from the beginning, that which we have heard, that which we have seen with our eyes, that which we did behold, and our hands did handle, concerning the Word of the Life --
Themes
Apostles » Duties of » See commission of, above, and
Apostles » Saw Christ in the flesh
Christ » Word, the » Name applied to
hands » Operations of, mentioned » Feeling
the Human nature of Christ » Was submitted to the evidence of the senses
Jesus Christ » Jesus Christ existing before all things
Jesus Christ » Names of » Word of life
Manifestation » Jesus Christ being manifested in the last times
Topics
Interlinear
Hos
Hos
ὅς ἥ ὅ
Hos
ὅς ἥ ὅ
Hos
which, whom, that, who, whose, what, that which, whereof,
which, whom, that, who, whose, what, that which, whereof,
Usage: 980
Usage: 980
hemon
ἡμῶν
hemon
Usage: 388
Peri
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 38 Translations in 1 John 1:1
Prayers for 1 John 1:1
Verse Info
Context Readings
Prologue
1 What existed from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we observed and touched with our own hands this is the Word of life! 2 This life was revealed to us, and we have seen it and testify about it. We declare to you this eternal life that was with the Father and was revealed to us.
Phrases
Cross References
John 20:27
Then he told Thomas, "Put your finger here, and look at my hands. Take your hand, and put it into my side. Stop doubting, but believe."
Luke 24:39
Look at my hands and my feet, because it's really me. Touch me and look at me, because a ghost doesn't have flesh and bones as you see that I have."
Acts 4:20
for we cannot stop talking about what we've seen and heard."
1 John 4:14
We have seen for ourselves and can testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world.
John 5:26
Just as the Father has life in himself, so also he has granted the Son to have life in himself,
Proverbs 8:22-31
"The LORD made me as he began his planning, before his ancient activity commenced.
Isaiah 41:4
Who has performed and carried this out, calling the generations from the beginning? I, the LORD the first and will be with the last I am the One!"
Micah 5:2
"As for you, Bethlehem of Ephrathah, even though you remain least among the clans of Judah, nevertheless, the one who rules in Israel for me will emerge from you. His existence has been from antiquity, even from eternity.
Luke 1:2
just as they were passed down to us by those who had been eyewitnesses and servants of the word from the beginning,
John 1:1-18
In the beginning, the Word existed. The Word was with God, and the Word was God.
John 8:58
Jesus told them, "Truly, I tell all of you emphatically, before there was an Abraham, I AM!"
John 19:35
The one who saw this has testified, and his testimony is true. He knows he is telling the truth so that you, too, may believe,
Acts 1:3
After he had suffered, he had shown himself alive to them by many convincing proofs, appearing to them during a period of 40 days and telling them about the kingdom of God.
2 Peter 1:16-18
When we told you about the power and coming of our Lord Jesus, the Messiah, we did not follow any clever myths. Rather, we were eyewitnesses of his majesty.
1 John 1:2-3
This life was revealed to us, and we have seen it and testify about it. We declare to you this eternal life that was with the Father and was revealed to us.
1 John 2:13-14
I am writing to you, fathers, because you have known the one who has existed from the beginning. I am writing to you, young people, because you have overcome the evil one.
1 John 5:7
For there are three witnesses in heaven the Father, the Word, and the Holy Spirit, and these three are one.
Revelation 1:8
"I am the Alpha and the Omega," declares the Lord God, "the one who is, who was, and who is coming, the Almighty."
Revelation 1:11
saying, "Write on a scroll what you see, and send it to the seven churches: Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea."
Revelation 1:17-18
When I saw him, I fell down at his feet like a dead man. But he placed his right hand on me and said, "Stop being afraid! I am the first and the last,
Revelation 2:8
"To the messenger of the church in Smyrna, write: "The first and the last, who was dead and became alive, says this:
Revelation 19:13
He is dressed in a robe dipped in blood, and his name is called the Word of God.