Parallel Verses

Amplified

We [who were with Him in person] have seen and testify [as eye-witnesses] that the Father has sent the Son to be the Savior of the world.

New American Standard Bible

We have seen and testify that the Father has sent the Son to be the Savior of the world.

King James Version

And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.

Holman Bible

And we have seen and we testify that the Father has sent His Son as the world’s Savior.

International Standard Version

We have seen for ourselves and can testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world.

A Conservative Version

And we have seen and testify that the Father has sent the Son, a Savior of the world.

American Standard Version

And we have beheld and bear witness that the Father hath sent the Son to be the Saviour of the world.

An Understandable Version

And we [apostles] have seen and are [reliable] witnesses that the Father has sent the Son to be the Savior of the world [See 1:2; 2:2].

Anderson New Testament

And we have seen, and we do testify, that the Father sent the Son to be the Savior of the. world.

Bible in Basic English

And we have seen and give witness that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.

Common New Testament

And we have seen and testify that the Father has sent his Son as the Savior of the world.

Daniel Mace New Testament

and we have seen, and do testify, that the father hath sent the son to be the saviour of the world.

Darby Translation

And we have seen, and testify, that the Father has sent the Son as Saviour of the world.

Emphatic Diaglott Bible

Now we have seen, and bear testimony, that the Father has sent forth his Son, to be the Saviour of the world.

Godbey New Testament

And we have seen and we testify that the Father has sent forth his Son the Saviour of the world.

Goodspeed New Testament

We have seen and can testify that the Father has sent the Son to be Savior of the world.

John Wesley New Testament

And we have seen and testify, that the Father sent his Son to be the Saviour of the world.

Julia Smith Translation

And we have seen and testify that the Father has sent his. Son a Saviour of the world.

King James 2000

And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Savior of the world.

Lexham Expanded Bible

And we have seen and testify that the Father has sent the Son [to be the] Savior of the world.

Modern King James verseion

And we have seen and testify that the Father sent the Son to be the Savior of the world.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And we have seen and do testify that the father hath sent his son, which is the saviour of the world.

Moffatt New Testament

and we have seen, we can testify, that the Father has sent the Son as the Saviour of the world.

Montgomery New Testament

and we have beheld and do testify that the Father has sent the Son to be the Saviour of the world.

NET Bible

And we have seen and testify that the Father has sent the Son to be the Savior of the world.

New Heart English Bible

We have seen and testify that the Father has sent the Son as the Savior of the world.

Noyes New Testament

And we have seen and bear witness, that the Father hath sent the Son to be the Saviour of the world.

Sawyer New Testament

And we have seen and testify that the Father has sent the Son, the Saviour of the world.

The Emphasized Bible

And, we, for ourselves have gazed, and are bearing witness - that, the Father, sent forth the Son, as Saviour of the world.

Thomas Haweis New Testament

And we have seen and bear testimony, that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.

Twentieth Century New Testament

Moreover, our eyes have seen--and we are testifying to the fact--that the Father has sent the Son to be the Savior of the world.

Webster

And we have seen and do testify, that the Father sent the Son to be the Savior of the world.

Weymouth New Testament

And we have seen and bear witness that the Father has sent the Son to be the Saviour of the world.

Williams New Testament

We have seen and now testify that the Father has sent His Son to be the Saviour of the world.

World English Bible

We have seen and testify that the Father has sent the Son as the Savior of the world.

Worrell New Testament

And we have beheld, and testify, that the Father hath sent the Son, as Savior of the world.

Worsley New Testament

And we have seen, and do testify, that the Father hath sent the Son to be the Saviour of the world.

Youngs Literal Translation

And we -- we have seen and do testify, that the Father hath sent the Son -- Saviour of the world;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

we
ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
Usage: 120

θεάομαι 
theaomai 
Usage: 18

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

do testify
μαρτυρέω 
Martureo 
Usage: 58

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

the Father
πατήρ 
Pater 
Usage: 180

ἀποστέλλω 
Apostello 
Usage: 73

the Son
υἱός 
Huios 
Usage: 213

to be the Saviour
σωτήρ 
Soter 
Usage: 24

Devotionals

Devotionals about 1 John 4:14

Images 1 John 4:14

Prayers for 1 John 4:14

Context Readings

God's Love Revealed

13 By this we know [with confident assurance] that we abide in Him and He in us, because He has given to us His [Holy] Spirit. 14 We [who were with Him in person] have seen and testify [as eye-witnesses] that the Father has sent the Son to be the Savior of the world. 15 Whoever confesses and acknowledges that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.


Cross References

John 4:42

and they told the woman, “We no longer believe just because of what you said; for [now] we have heard Him for ourselves and know [with confident assurance] that this One is truly the Savior of [all] the world.”

John 1:14

And the Word (Christ) became flesh, and lived among us; and we [actually] saw His glory, glory as belongs to the [One and] only begotten Son of the Father, [the Son who is truly unique, the only One of His kind, who is] full of grace and truth (absolutely free of deception).

John 3:16-17

“For God so [greatly] loved and dearly prized the world, that He [even] gave His [One and] only begotten Son, so that whoever believes and trusts in Him [as Savior] shall not perish, but have eternal life.

John 15:26-27

“But when the Helper (Comforter, Advocate, Intercessor—Counselor, Strengthener, Standby) comes, whom I will send to you from the Father, that is the Spirit of Truth who comes from the Father, He will testify and bear witness about Me.

1 John 4:10

In this is love, not that we loved God, but that He loved us and sent His Son to be the propitiation [that is, the atoning sacrifice, and the satisfying offering] for our sins [fulfilling God’s requirement for justice against sin and placating His wrath].

John 1:29

The next day he saw Jesus coming to him and said, “Look! The Lamb of God who takes away the sin of the world!

John 3:11

I assure you and most solemnly say to you, we speak only of what we [absolutely] know and testify about what we have [actually] seen [as eyewitnesses]; and [still] you [reject our evidence and] do not accept our testimony.

John 3:32

What He has [actually] seen and heard, of that He testifies; and yet no one accepts His testimony [as true].

John 3:34

For He whom God has sent speaks the words of God [proclaiming the Father’s own message]; for God gives the [gift of the] Spirit without measure [generously and boundlessly]!

John 5:36-37

But the testimony which I have is far greater than the testimony of John; for the works that the Father has given Me to finish—the very same works [that is, the miracles and proofs of My deity] that I am [now] doing—testify about Me, [by providing evidence] that the Father has sent Me.

John 5:39

You search and keep on searching and examining the Scriptures because you think that in them you have eternal life; and yet it is those [very Scriptures] that testify about Me;

John 10:36

[if that is true] then do you say of Him whom the Father sanctified and set apart for Himself and sent into the world, ‘You are blaspheming,’ because I said, ‘I am the Son of God’?

John 12:47

If anyone hears My words and does not keep them, I do not judge him; for I did not come to judge and condemn the world [that is, to initiate the final judgment of the world], but to save the world.

Acts 18:5

but when Silas and Timothy came down from Macedonia (northern Greece), Paul began devoting himself completely to [preaching] the word, and solemnly testifying to the Jews that Jesus is the Christ (the Messiah, the Anointed).

1 Peter 5:12

By Silvanus, our faithful brother (as I consider him), I have written to you briefly, to counsel and testify that this is the true grace [the undeserved favor] of God. Stand firm in it!

1 John 1:1-3

[I am writing about] what existed from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we have looked at and touched with our hands, concerning the Word of Life [the One who existed even before the beginning of the world, Christ]—

1 John 2:1-2

My little children (believers, dear ones), I am writing you these things so that you will not sin and violate God’s law. And if anyone sins, we have an Advocate [who will intercede for us] with the Father: Jesus Christ the righteous [the upright, the just One, who conforms to the Father’s will in every way—purpose, thought, and action].

1 John 5:9

If we accept [as we do] the testimony of men [that is, if we are willing to take the sworn statements of fallible humans as evidence], the testimony of God is greater [far more authoritative]; for this is the testimony of God, that He has testified regarding His Son.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain