Parallel Verses

International Standard Version

"I'm a prophet like you," the old man replied, "and an angel spoke to me and delivered this message from the LORD: "Bring him back with you to your house and give him food and water.'" But he was lying,

New American Standard Bible

He said to him, “I also am a prophet like you, and an angel spoke to me by the word of the Lord, saying, ‘Bring him back with you to your house, that he may eat bread and drink water.’” But he lied to him.

King James Version

He said unto him, I am a prophet also as thou art; and an angel spake unto me by the word of the LORD, saying, Bring him back with thee into thine house, that he may eat bread and drink water. But he lied unto him.

Holman Bible

He said to him, “I am also a prophet like you. An angel spoke to me by the word of the Lord: ‘Bring him back with you to your house so that he may eat bread and drink water.’” The old prophet deceived him,

A Conservative Version

And he said to him, I also am a prophet as thou are. And a [heavenly] agent spoke to me by the word of LORD, saying, Bring him back with thee into thy house that he may eat bread and drink water. [But] he lied to him.

American Standard Version

And he said unto him, I also am a prophet as thou art; and an angel spake unto me by the word of Jehovah, saying, Bring him back with thee into thy house, that he may eat bread and drink water. But he lied unto him.

Amplified

He answered him, “I too am a prophet, as you are; and an angel spoke to me by the word of the Lord, saying, ‘Bring him back with you to your house, so that he may eat bread and drink water.’” But he lied to him.

Bible in Basic English

Then he said to him, I am a prophet like you; and an angel said to me by the word of the Lord, Take him back with you and give him food and water. But he said false words to him.

Darby Translation

And he said to him, I am a prophet also as thou art; and an angel spoke to me by the word of Jehovah saying, Bring him back with thee into thy house, that he may eat bread and drink water. He lied unto him.

Julia Smith Translation

And he will say to him, I also a prophet as thou; and a messenger spake to me in the word of Jehovah, saying, Turn him back with thee to thy house; and he shall eat bread and drink water. Lying to him.

King James 2000

He said unto him, I am a prophet also as you are; and an angel spoke unto me by the word of the LORD, saying, Bring him back with you into your house, that he may eat bread and drink water. But he lied unto him.

Lexham Expanded Bible

Then he said, "I [am] also a prophet like you. An angel spoke to me by the word of Yahweh, saying, 'Let him return with you to your house that he may eat food and drink water.'" He lied to him.

Modern King James verseion

And he said to him, I am a prophet also as you are. And an angel spoke to me by the Word of Jehovah, saying, Bring him back with you into your house, so that he may eat bread and drink water. But he lied to him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the old prophet said unto him, "I am a prophet as well as thou, and an Angel spake unto me with the word of the LORD saying, 'Bring him again with thee to thine house, and let him eat bread and drink water.' Bvt he lied unto him.

NET Bible

The old prophet then said, "I too am a prophet like you. An angel told me with the Lord's authority, 'Bring him back with you to your house so he can eat and drink.'" But he was lying to him.

New Heart English Bible

He said to him, "I also am a prophet as you are; and an angel spoke to me by the word of the LORD, saying, 'Bring him back with you into your house, that he may eat bread and drink water.'" He lied to him.

The Emphasized Bible

And he said to him-I also, am a prophet, like unto thee, and, a messenger, hath spoken unto me, by the word of Yahweh, saying - Bring him back with thee, into thy house, that he may eat bread, and drink water. He deceived him.

Webster

He said to him, I am a prophet also as thou art; and an angel spoke to me by the word of the LORD, saying, Bring him back with thee into thy house, that he may eat bread and drink water. But he lied to him.

World English Bible

He said to him, "I also am a prophet as you are; and an angel spoke to me by the word of Yahweh, saying, 'Bring him back with you into your house, that he may eat bread and drink water.'" He lied to him.

Youngs Literal Translation

And he saith to him, 'I also am a prophet like thee, and a messenger spake unto me by the word of Jehovah, saying, Bring him back with thee unto thy house, and he doth eat bread and drink water;' -- he hath lied to him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He said

Usage: 0

unto him, I am a prophet
נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

also as thou art and an angel
מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

unto me by the word
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

of the Lord

Usage: 0

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

that he may eat
אכל 
'akal 
Usage: 809

and drink
שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

But he lied
כּחשׁ 
Kachash 
Usage: 23

References

American

Hastings

Morish

Context Readings

The Man Of God Disobeys

17 because I've been given a command in the form of this message from the LORD: "You are to eat no food, drink no water, and do not return to Judah by traveling the way by which you go there.'" 18 "I'm a prophet like you," the old man replied, "and an angel spoke to me and delivered this message from the LORD: "Bring him back with you to your house and give him food and water.'" But he was lying, 19 and the man of God accompanied the old prophet back to his house, ate some food, and drank some water.


Cross References

Matthew 7:15

"Beware of false prophets who come to you in sheep's clothing but inwardly are savage wolves.

1 John 4:1

Dear friends, stop believing every spirit. Instead, test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world.

Genesis 3:4-5

"You certainly will not die!" the Shining One told the woman.

Numbers 22:35

But the angel of the LORD told Balaam, "Go with the men, but deliver only the message that I'm going to give you." So Balaam went with Balak's officials.

Judges 6:11-12

After this, the angel of the LORD arrived and sat down in the shade of the oak tree in Ophrah that belonged to Joash, a descendant of Abiezer, while his son Gideon was threshing wheat in a wine press in order to safeguard it from the Midianites.

Judges 13:3

One day the angel of the LORD presented himself to the woman. "Hello!" he greeted her. "Though you are infertile at this time and haven't borne a child, you're about to conceive and give birth to a son.

Isaiah 9:15

the elder and the dignitary is the head, and the prophet who teaches lies is the tail.

Jeremiah 5:12

"They have lied about the LORD by saying, "He wouldn't do that! Disaster won't come on us. We won't see sword and famine.

Jeremiah 5:31

The prophets prophesy falsely, the priests rule by their own authority, and my people love it this way. But what will you do in the end?"

Jeremiah 23:14

Among the prophets of Jerusalem I saw a horrible thing, for they commit adultery and live a lie. They strengthen the hands of those who do evil, so that no one repents of his evil. All of them are like Sodom to me, and her residents like Gomorrah."

Jeremiah 23:17

They keep on saying to those who despise me, "The LORD has said, "You will have peace."' To all who stubbornly follow their own desires they say, "Disaster won't come upon you.'

Jeremiah 23:32

Look, I'm against those who prophesy based on false dreams," declares the LORD, "and relate them and lead my people astray with their lies and their recklessness. I didn't send them; I didn't command them, and they provide no benefit at all to these people," declares the LORD.

Jeremiah 28:15-16

The prophet Jeremiah told the prophet Hananiah, "Listen, Hananiah! The LORD didn't send you, and you are causing these people to trust in a lie.

Ezekiel 13:9-10

My hand will oppose the prophets who see false visions and speak deceptive divinations. They won't be included with the council of my people, nor will they be entered into the registry of Israel's house or enter Israel's land. Then you'll know that I am the Lord GOD,

Ezekiel 13:22

"""Because you've dismayed the heart of the righteous whom I never intended to dismay with lies, and because you've encouraged the wicked so that he wouldn't abandon his evil behavior and by doing so live,

Matthew 24:24

because false messiahs and false prophets will appear and display great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.

Romans 16:18

because such people are not serving the Messiah our Lord, but their own desires. By their smooth talk and flattering words they deceive the hearts of the unsuspecting.

2 Corinthians 11:3

However, I am afraid that just as the serpent deceived Eve by its tricks, so your minds may somehow be lured away from sincere and pure devotion to the Messiah.

2 Corinthians 11:13-15

Such people are false apostles, dishonest workers who are masquerading as apostles of the Messiah.

2 Peter 2:1

Now there were false prophets among the people, just as there also will be false teachers among you, who will secretly introduce destructive heresies and even deny the Master who bought them, bringing swift destruction on themselves.

Revelation 19:20

The beast was captured, along with the false prophet who had performed signs on its behalf. By these signs the false prophet had deceived those who had received the mark of the beast and worshipped its image. Both of them were thrown alive into the lake of fire that burns with sulfur.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain