Parallel Verses

Holman Bible

The king of Israel answered, “Say this: ‘Don’t let the one who puts on his armor boast like the one who takes it off.’”

New American Standard Bible

Then the king of Israel replied, “Tell him, ‘Let not him who girds on his armor boast like him who takes it off.’”

King James Version

And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his harness boast himself as he that putteth it off.

International Standard Version

But the king of Israel replied, "Tell him, "The one who is starting to strap on his battle armor should never brag like the one who is taking it off.'"

A Conservative Version

And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him who girds on [his armor] boast himself as he who puts it off.

American Standard Version

And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his armor boast himself as he that putteth it off.

Amplified

The king of Israel answered, “Tell him, ‘A man who puts on [his armor to go to battle] should not boast like the man who takes it off [after the battle has been won].’”

Bible in Basic English

And the king of Israel said in answer, Say to him, The time for loud talk is not when a man is putting on his arms, but when he is taking them off.

Darby Translation

And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on boast himself as he that putteth off!

Julia Smith Translation

And the king of Israel will answer and say, Speak ye. He binding shall not boast as he loosening.

King James 2000

And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girds on his armor boast himself as he that puts it off.

Lexham Expanded Bible

The king of Israel answered and said, "Tell [him], 'Let not him who girds on his armor boast as one who takes off his armor.'"

Modern King James verseion

And the king of Israel answered and said, Tell him, Do not let him who girds on boast himself like the one who loosens his armor.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the king of Israel answered and said, "Tell him, 'Let not him that putteth on his harness boast himself, as he putteth it off.'"

NET Bible

The king of Israel replied, "Tell him the one who puts on his battle gear should not boast like one who is taking it off."

New Heart English Bible

The king of Israel answered, "Tell him, 'Do not let him who puts on his armor brag like he who takes it off.'"

The Emphasized Bible

And the king of Israel responded and said: Tell him, - Let not, him that girdeth, boast himself like him, that looseneth.

Webster

And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his harness boast himself as he that putteth it off.

World English Bible

The king of Israel answered, "Tell him, 'Don't let him who puts on his armor brag like he who takes it off.'"

Youngs Literal Translation

And the king of Israel answereth and saith, 'Speak ye: let not him who is girding on boast himself as him who is loosing his armour.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

ענה 
`anah 
Usage: 329

and said

Usage: 0

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

חגר 
Chagar 
Usage: 43

References

American

Easton

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Syrian-Israeli Conflicts: Ben-Hadad Vs. Ahab Of Israel

10 Then Ben-hadad sent messengers to him and said, “May the gods punish me and do so severely if Samaria’s dust amounts to a handful for each of the people who follow me.” 11 The king of Israel answered, “Say this: ‘Don’t let the one who puts on his armor boast like the one who takes it off.’” 12 When Ben-hadad heard this response, while he and the kings were drinking in the tents, he said to his servants, “Take your positions.” So they took their positions against the city.


Cross References

Proverbs 27:1

Don’t boast about tomorrow,
for you don’t know what a day might bring.

1 Samuel 14:6

Jonathan said to the attendant who carried his weapons, “Come on, let’s cross over to the garrison of these uncircumcised men. Perhaps the Lord will help us. Nothing can keep the Lord from saving, whether by many or by few.”

1 Samuel 14:12-13

The men of the garrison called to Jonathan and his armor-bearer. “Come on up, and we’ll teach you a lesson!” they said.

“Follow me,” Jonathan told his armor-bearer, “for the Lord has handed them over to Israel.”

1 Samuel 17:44-47

“Come here,” the Philistine called to David, “and I’ll give your flesh to the birds of the sky and the wild beasts!”

Ecclesiastes 9:11

Again I saw under the sun that the race is not to the swift, or the battle to the strong, or bread to the wise, or riches to the discerning, or favor to the skillful; rather, time and chance happen to all of them.

Isaiah 10:15-16

Does an ax exalt itself
above the one who chops with it?
Does a saw magnify itself
above the one who saws with it?
It would be like a staff waving the one who lifts it!
It would be like a rod lifting a man who isn’t wood!

Matthew 26:33-35

Peter told Him, “Even if everyone runs away because of You, I will never run away!”

Matthew 26:75

and Peter remembered the words Jesus had spoken, “Before the rooster crows, you will deny Me three times.” And he went outside and wept bitterly.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain