Parallel Verses

NET Bible

The leaders of the Philistines asked, "What about these Hebrews?" Achish said to the leaders of the Philistines, "Isn't this David, the servant of King Saul of Israel, who has been with me for quite some time? I have found no fault with him from the day of his defection until the present time!"

New American Standard Bible

Then the commanders of the Philistines said, “What are these Hebrews doing here?” And Achish said to the commanders of the Philistines, “Is this not David, the servant of Saul the king of Israel, who has been with me these days, or rather these years, and I have found no fault in him from the day he deserted to me to this day?”

King James Version

Then said the princes of the Philistines, What do these Hebrews here? And Achish said unto the princes of the Philistines, Is not this David, the servant of Saul the king of Israel, which hath been with me these days, or these years, and I have found no fault in him since he fell unto me unto this day?

Holman Bible

Then the Philistine commanders asked, “What are these Hebrews doing here?”

Achish answered the Philistine commanders, “That is David, servant of King Saul of Israel. He has been with me a considerable period of time. From the day he defected until today, I’ve found no fault with him.”

International Standard Version

The Philistine leaders said, "What are these Hebrews doing here?" Achish asked the Philistine leaders, "Isn't this David, the servant of King Saul of Israel, who has been with me these days, or rather these years? I've found no fault in him from the day he deserted until now."

A Conservative Version

Then the rulers of the Philistines said, What [are] these Hebrews? And Achish said to the rulers of the Philistines, Is not this David, the servant of Saul the king of Israel, who has been with me these days, or [rather] these year

American Standard Version

Then said the princes of the Philistines, What do these Hebrews here ? And Achish said unto the princes of the Philistines, Is not this David, the servant of Saul the king of Israel, who hath been with me these days, or rather these years, and I have found no fault in him since he fell away unto me unto this day?

Amplified

the Philistine commanders [having noticed David] said, “What are these Hebrews doing here?” Achish said to the Philistine commanders, “Is this not David, the servant of Saul king of Israel, who has been with me these days and years, and I have found no fault in him from the day he deserted to me to this day?”

Bible in Basic English

Then the rulers of the Philistines said, What are these Hebrews doing here? And Achish said to the rulers of the Philistines, Is this not David, the servant of Saul the king of Israel, who has been with me for a year or two, and I have never seen any wrong in him from the time when he came to me till now?

Darby Translation

And the princes of the Philistines said, What are these Hebrews? And Achish said to the princes of the Philistines, Is not this David, the servant of Saul the king of Israel, who has been with me these days, or these years, and I have found nothing in him since the day of his falling away to me to this day?

Julia Smith Translation

And the chiefs of the rovers will say, What these Hebrews? and Achish will say to the chiefs of the rovers, Is not this David, servant of Saul king of Israel, who was with me these days or these years, and I found nothing in him from the day of his falling till this day

King James 2000

Then said the princes of the Philistines, What are these Hebrews doing here? And Achish said unto the princes of the Philistines, Is not this David, the servant of Saul the king of Israel, who has been with me these days, or these years, and I have found no fault in him since he deserted unto me unto this day?

Lexham Expanded Bible

Then the commanders of [the] Philistines said, "What [are] these Hebrews [doing here]?" And Achish said to the commanders of [the] Philistines, "Is this not David, the servant of Saul, the king of Israel, who has been with me {for days and years}? I have not found anything [threatening] in him from the day of his desertion until this day!"

Modern King James verseion

And the rulers of the Philistines said, What are these Hebrews doing? And Achish said to the rulers of the Philistines, Is this not David the servant of Saul the king of Israel, who has been with me these days, or these years. And I have not found anything evil in him from the day he fell away until today?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said the lords of the Philistines, "What are yonder Hebrews?" And Achish said unto the lords of the Philistines, "Is not this David the servant of Saul the king of Israel, which hath been with me days or years? And I have found no fault in him since he fled unto me unto this day."

New Heart English Bible

Then the leaders of the Philistines said, "What about these Hebrews?" And Achish said to the leaders of the Philistines, "Isn't this David, the servant of Saul the king of Israel, who has been with me these days, or rather these years, and I have found no fault in him since he fell away to this day?"

The Emphasized Bible

Then said the princes of the Philistines, What are these Hebrews doing ? And Achish said unto the princes of the Philistines - Is not this David, servant of Saul king of Israel, who hath been with me this year, or two, and I have found in him nothing, from the day of his coming over unto me unto this day?

Webster

Then said the princes of the Philistines, What do these Hebrews here? And Achish said to the princes of the Philistines, Is not this David, the servant of Saul the king of Israel, who hath been with me these days, or these years, and I have found no fault in him since he fell to me to this day?

World English Bible

Then the princes of the Philistines said, "What about these Hebrews?" Achish said to the princes of the Philistines, "Isn't this David, the servant of Saul the king of Israel, who has been with me these days, or rather these years, and I have found no fault in him since he fell away to this day?"

Youngs Literal Translation

And the heads of the Philistines say, 'What are these Hebrews?' and Achish saith unto the heads of the Philistines, 'Is not this David servant of Saul king of Israel, who hath been with me these days or these years, and I have not found in him anything wrong from the day of his falling away till this day.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the princes
שׂר 
Sar 
Usage: 421

of the Philistines
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
Usage: 288
Usage: 288

עברי 
`Ibriy 
Usage: 34

here And Achish
אכישׁ 
'Akiysh 
Usage: 21

שׂר 
Sar 
Usage: 421

Is not this David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

the servant
עבד 
`ebed 
Usage: 800

of Saul
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

יום 
Yowm 
Usage: 2293

שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

and I have found
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

no fault
מאוּמה 
M@uwmah 
Usage: 32

in him since
יום 
Yowm 
Usage: 2293

References

Easton

Context Readings

David Leaves The Service Of Achish

2 When the leaders of the Philistines were passing in review at the head of their units of hundreds and thousands, David and his men were passing in review in the rear with Achish. 3 The leaders of the Philistines asked, "What about these Hebrews?" Achish said to the leaders of the Philistines, "Isn't this David, the servant of King Saul of Israel, who has been with me for quite some time? I have found no fault with him from the day of his defection until the present time!" 4 But the leaders of the Philistines became angry with him and said to him, "Send the man back! Let him return to the place that you assigned him! Don't let him go down with us into the battle, for he might become our adversary in the battle. What better way to please his lord than with the heads of these men?


Cross References

1 Samuel 27:7

The length of time that David lived in the Philistine countryside was a year and four months.

Daniel 6:5

So these men concluded, "We won't find any pretext against this man Daniel unless it is in connection with the law of his God."

1 Samuel 25:28

Please forgive the sin of your servant, for the Lord will certainly establish the house of my lord, because my lord fights the battles of the Lord. May no evil be found in you all your days!

John 19:6

When the chief priests and their officers saw him, they shouted out, "Crucify him! Crucify him!" Pilate said, "You take him and crucify him! Certainly I find no reason for an accusation against him!"

Romans 12:17

Do not repay anyone evil for evil; consider what is good before all people.

1 Peter 3:16

Yet do it with courtesy and respect, keeping a good conscience, so that those who slander your good conduct in Christ may be put to shame when they accuse you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain