Parallel Verses
Amplified
Now we do not want you to be uninformed, believers, about those who are asleep [in death], so that you will not grieve [for them] as the others do who have no hope [beyond this present life].
New American Standard Bible
But
King James Version
But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them which are asleep, that ye sorrow not, even as others which have no hope.
Holman Bible
We do not want you to be uninformed, brothers, concerning those who are asleep, so that you will not grieve like the rest, who have no hope.
International Standard Version
But we do not want you to be ignorant, brothers, about those who have died, so that you may not grieve like other people who have no hope.
A Conservative Version
But we do not want you to be ignorant, brothers, about those who are asleep, so that ye may not grieve, as also the others who have no hope.
American Standard Version
But we would not have you ignorant, brethren, concerning them that fall asleep; that ye sorrow not, even as the rest, who have no hope.
An Understandable Version
But we want you to be informed, brothers, concerning those who have fallen asleep [in death] so that you do not grieve, as other people do [i.e., the unsaved], who have no hope.
Anderson New Testament
But concerning those who have fallen asleep, I would not have you ignorant, brethren, that you may not grieve, as others who have no hope.
Bible in Basic English
But it is our desire, brothers, that you may be certain about those who are sleeping; so that you may have no need for sorrow, as others have who are without hope.
Common New Testament
But we do not want you to be ignorant, brethren, about those who are asleep, so that you will not grieve as do the rest who have no hope.
Daniel Mace New Testament
Now I would not have you, my brethren, be mistaken about the state of the dead, lest you should be as greatly afflicted as those, who have no hope.
Darby Translation
But we do not wish you to be ignorant, brethren, concerning them that are fallen asleep, to the end that ye be not grieved even as also the rest who have no hope.
Godbey New Testament
For we do not wish you to be ignorant, brethren, concerning those who are asleep; in order that you may not sorrow, even as those having no hope.
Goodspeed New Testament
We do not want you to be under any misapprehension, brothers, about those who are falling asleep. You must not grieve for them, as others do who have no hope.
John Wesley New Testament
Now we would not have you ignorant, brethren, concerning them that are asleep, that ye sorrow not, even as others who have no hope.
Julia Smith Translation
And I wish you not to be ignorant, brethren, of them having been asleep, that ye should not grieve, as also the rest, they hating no hope.
King James 2000
But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them who are asleep, that you sorrow not, even as others who have no hope.
Lexham Expanded Bible
Now we do not want you to be ignorant, brothers, concerning those who have fallen asleep, so that you will not grieve as also the rest, who have no hope.
Modern King James verseion
But I would not have you ignorant, brothers, concerning those who are asleep, that you be not grieved, even as others who have no hope.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I would not, brethren, have you ignorant concerning them which are fallen asleep, that ye sorrow not as others do which have no hope.
Moffatt New Testament
We would like you, brothers, to understand about those who are asleep in death. You must not grieve for them, like the rest of men who have no hope.
Montgomery New Testament
But I would not have you ignorant, brothers, about those who are falling asleep. You must not sorrow like other men, who have no hope.
NET Bible
Now we do not want you to be uninformed, brothers and sisters, about those who are asleep, so that you will not grieve like the rest who have no hope.
New Heart English Bible
But we do not want you to be ignorant, brothers, concerning those who have fallen asleep, so that you do not grieve like the rest, who have no hope.
Noyes New Testament
But we would not have you ignorant, brethren, concerning those who are sleeping, that ye may not sorrow, as others do, who have no hope.
Sawyer New Testament
And we wish you not to be ignorant, brothers, concerning those that have fallen asleep, that you may not grieve as others who have no hope.
The Emphasized Bible
But we do not wish you to be ignorant, brethren, concerning them who are falling asleep, - lest ye be sorrowing, even as the rest also, who are without hope;
Thomas Haweis New Testament
Now I would not have you ignorant, brethren, concerning those who are fallen asleep, that ye be not afflicted, as the rest [of mankind] who have no hope.
Twentieth Century New Testament
We do not wish you to remain in ignorance, Brothers, with regard to those who have passed to their rest, that your grief may not be like that of others, who have no hope.
Webster
But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them who are asleep, that ye sorrow not, even as others who have no hope.
Weymouth New Testament
Now, concerning those who from time to time pass away, we would not have you to be ignorant, brethren, lest you should mourn as others do who have no hope.
Williams New Testament
Also we do not want you to have any misunderstanding, brothers, about those who are falling asleep, so as to keep you from grieving over them as others do who have no hope.
World English Bible
But we don't want you to be ignorant, brothers, concerning those who have fallen asleep, so that you don't grieve like the rest, who have no hope.
Worrell New Testament
But we do not wish you to be ignorant, brethren, concerning those falling asleep, that ye sorrow not even as the rest who have no hope;
Worsley New Testament
But I would not have you ignorant, my brethren, concerning those that are fallen asleep, that ye may not be grieved like others who have no hope:
Youngs Literal Translation
And I do not wish you to be ignorant, brethren, concerning those who have fallen asleep, that ye may not sorrow, as also the rest who have not hope,
Themes
Coming of the lord jesus Christ » Who the lord will come with
Coming of the lord jesus Christ » Who
Coming of the lord jesus Christ » Who shall be resurrected when the lord comes
The Dead » Resurrection of » Select readings
Topics
Interlinear
De
Ou
μή
me
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493
thelo
Peri
Koimao
Loipoy
Devotionals
Devotionals about 1 Thessalonians 4:13
Devotionals containing 1 Thessalonians 4:13
References
American
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in 1 Thessalonians 4:13
Prayers for 1 Thessalonians 4:13
Verse Info
Context Readings
The Comfort Of The Lord's Return
12 so that you will behave properly toward outsiders [exhibiting good character, personal integrity, and moral courage worthy of the respect of the outside world], and be dependent on no one and in need of nothing [be self-supporting]. 13 Now we do not want you to be uninformed, believers, about those who are asleep [in death], so that you will not grieve [for them] as the others do who have no hope [beyond this present life]. 14 For if we believe that Jesus died and rose again [as in fact He did], even so God [in this same way—by raising them from the dead] will bring with Him those [believers] who have fallen asleep in Jesus.
Names
Cross References
Ephesians 2:12
remember that at that time you were separated from Christ [excluded from any relationship with Him], alienated from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of promise [with no share in the sacred Messianic promise and without knowledge of God’s agreements], having no hope [in His promise] and [living] in the world without God.
Leviticus 19:28
You shall not make any cuts on your body [in mourning] for the dead, nor make any tattoo marks on yourselves; I am the Lord.
Daniel 12:2
Many of those who sleep in the dust of the ground will awake (resurrect), these to everlasting life, but some to disgrace and everlasting contempt (abhorrence).
Acts 7:60
Then falling on his knees [in worship], he cried out loudly, “Lord, do not hold this sin against them [do not charge them]!” When he had said this, he fell asleep [in death].
Romans 1:13
I do not want you to be unaware,
Genesis 37:35
Then all his sons and daughters attempted to console him, but he refused to be comforted and said, “I will go down to Sheol (the place of the dead) in mourning for my son.” And his father wept for him.
Deuteronomy 14:1-2
“You are the sons of the Lord your God;
2 Samuel 12:19-20
But when David saw that his servants were whispering to one another, he realized that the child was dead. So David said to them, “Is the child dead?” And they said, “He is dead.”
2 Samuel 18:33
1 Kings 1:21
Otherwise it will come about when my lord the king lies down [in death] with his fathers, that I and my son Solomon will be considered
1 Kings 2:10
So David lay down with his fathers [in death] and was buried in the
Job 1:21
He said,
And naked I will return there.
The Lord gave and the Lord has taken away;
Blessed be the name of the Lord.”
Job 19:25-27
“For I know that my Redeemer and Vindicator lives,
And at the last He will take His stand upon the earth.
Proverbs 14:32
The wicked is overthrown through his wrongdoing,
But the righteous has hope and confidence and a refuge [with God] even in death.
Ezekiel 24:16-18
“Son of man, listen carefully, I am about to take away from you the desire of your eyes [your wife] with a single stroke. Yet you shall not mourn and you shall not weep, and your tears shall not flow.
Ezekiel 37:11
Then He said to me, “Son of man, these bones are the whole house of Israel. Behold, they say, ‘Our bones are dried up and our hope is lost. We are completely cut off.’
Matthew 27:52
The tombs were opened, and many bodies of the saints (God’s people) who had fallen asleep [in death] were raised [to life];
Luke 8:52-53
Now they were all weeping loudly and mourning for her; but He said,
John 11:11-13
He said this, and after that said,
John 11:24
Martha replied, “I know that he will rise [from the dead] in the resurrection on the last day.”
Acts 8:2
Some devout men buried Stephen, and
Acts 13:36
For David, after he had served the purpose of God in his own generation, fell asleep and was buried among his fathers and experienced decay [in the grave];
1 Corinthians 10:1
For I do not want you to be unaware, believers, that our fathers were all under the cloud [in which God’s presence went before them] and they all passed [miraculously and safely] through the [Red] Sea;
1 Corinthians 12:1
Now about the spiritual gifts [the special endowments given by the Holy Spirit], brothers and sisters, I do not want you to be uninformed.
1 Corinthians 15:6
After that He appeared to more than five hundred brothers and sisters at one time, the majority of whom are still alive, but some have fallen asleep [in death].
1 Corinthians 15:18-19
Then those also who have fallen asleep in Christ are lost.
2 Corinthians 1:8
For we do not want you to be uninformed, brothers and sisters, about
1 Thessalonians 4:15
For we say this to you by the Lord’s [own] word, that we who are still alive and remain until the coming of the Lord, will in no way precede [into His presence] those [believers] who have fallen asleep [in death].
1 Thessalonians 5:10
who died [willingly] for us, so that whether we are awake (alive) or asleep (dead) [at Christ’s appearing], we will live together with Him [sharing eternal life].
2 Peter 3:4
and saying, “Where is the promise of His coming [what has become of it]? For ever since the fathers fell asleep [in death], all things have continued [exactly] as they did from the beginning of creation.”
2 Peter 3:8
Nevertheless, do not let this one fact escape your notice, beloved, that with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years is like one day.