Parallel Verses

Holman Bible

Now Absalom commanded his young men, “Watch Amnon until he is in a good mood from the wine. When I order you to strike Amnon, then kill him. Don’t be afraid. Am I not the one who has commanded you? Be strong and courageous!”

New American Standard Bible

Absalom commanded his servants, saying, “See now, when Amnon’s heart is merry with wine, and when I say to you, ‘Strike Amnon,’ then put him to death. Do not fear; have not I myself commanded you? Be courageous and be valiant.”

King James Version

Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark ye now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say unto you, Smite Amnon; then kill him, fear not: have not I commanded you? be courageous, and be valiant.

International Standard Version

Then Absalom instructed his young men, "Please keep watching Amnon until he's drunk. Then I'll tell you, "Attack Amnon!' As soon as I do, kill him and don't be afraid! You have your orders, so be strong and brave!"

A Conservative Version

And Absalom commanded his servants, saying, Notice ye now, when Amnon's heart is merry with wine, and when I say to you, Smite Amnon, then kill him. Fear not; have I not commanded you? Be courageous, and be valiant.

American Standard Version

And Absalom commanded his servants, saying, Mark ye now, when Amnon's heart is merry with wine; and when I say unto you, Smite Amnon, then kill him; fear not; have not I commanded you? be courageous, and be valiant.

Amplified

Now Absalom commanded his servants, “Notice carefully, when Amnon’s heart is joyous with wine, and when I say to you, ‘Strike Amnon,’ then kill him. Do not be afraid; have I not commanded you myself [and in doing so have I not taken full responsibility for his death]? Be courageous and brave.”

Bible in Basic English

Now Absalom had given orders to his servants, saying, Now take note when Amnon's heart is glad with wine; and when I say to you, Make an attack on Amnon, then put him to death without fear: have I not given you orders? be strong and without fear.

Darby Translation

And Absalom commanded his servants, saying, Mark ye now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say to you, Smite Amnon; then slay him, fear not: have not I commanded you? be courageous, and be valiant.

Julia Smith Translation

And Absalom will command his boys, saying, See now, when the heart of Amnon is good with wine, and I said to you, Strike Amnon; and kill him; ye shall not be afraid, for I commanded you: be strong and be for sons of strength.

King James 2000

Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark you now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say unto you, Strike Amnon; then kill him, fear not: have not I commanded you? be courageous, and be valiant.

Lexham Expanded Bible

Absalom commanded his servants, saying, "Please watch. At the moment the heart of Amnon [is] {tipsy} with wine, then I shall say to you, 'Strike Amnon down,' and you shall kill him! Don't be afraid. [Is] it not I myself who has commanded you? Be courageous and be {valiant!}

Modern King James verseion

And Absalom had commanded his servants, saying, And watch when Amnon's heart is merry with wine, and when I say to you, Strike Amnon, you shall kill him. Do not fear. Have I not commanded you? Be courageous, and be brave.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then Absalom commanded his young men, saying, "Mark when Amnon's heart is merry with wine; and when I bid you smite Amnon, then kill him. Fear not, for it is I that bid you. Be bold therefore and play the lusty bloods."

NET Bible

Absalom instructed his servants, "Look! When Amnon is drunk and I say to you, 'Strike Amnon down,' kill him then and there. Don't fear! Is it not I who have given you these instructions? Be strong and courageous!"

New Heart English Bible

And Absalom commanded his servants, saying, "Mark now, when Amnon's heart is merry with wine; and when I tell you, 'Strike Amnon,' then kill him. Do not be afraid. Haven't I commanded you? Be courageous, and be valiant."

The Emphasized Bible

Now Absolom had commanded his young men, saying - Mark, I pray you, when the heart of Amnon is merry with wine, and I say unto you - Smite ye Amnon, then shall ye put him to death, do not fear, - have not, I myself, commanded you? Be bold, and show yourselves to be sons of valour.

Webster

Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark ye now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say to you, Smite Amnon; then kill him, fear not: have I not commanded you? be courageous, and be valiant.

World English Bible

Absalom commanded his servants, saying, "Mark now, when Amnon's heart is merry with wine; and when I tell you, 'Strike Amnon,' then kill him. Don't be afraid. Haven't I commanded you? Be courageous, and be valiant!"

Youngs Literal Translation

And Absalom commandeth his young men, saying, 'See, I pray thee, when the heart of Amnon is glad with wine, and I have said unto you, Smite Amnon, that ye have put him to death; fear not; is it not because I have commanded you? be strong, yea, become sons of valour.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
H53
אבשׁלום אבישׁלום 
'Abiyshalowm 
Usage: 111

צוה 
Tsavah 
Usage: 494

נער 
Na`ar 
Usage: 239

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

אמינון אמנון 
'Amnown 
Usage: 28

with wine
יין 
Yayin 
Usage: 140

and when I say

Usage: 0

נכה 
Nakah 
Usage: 501

אמינון אמנון 
'Amnown 
Usage: 28

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

not have not I commanded
צוה 
Tsavah 
Usage: 494

References

Context Readings

Absalom Has Amnon Put To Death

27 But Absalom urged him, so he sent Amnon and all the king’s sons. 28 Now Absalom commanded his young men, “Watch Amnon until he is in a good mood from the wine. When I order you to strike Amnon, then kill him. Don’t be afraid. Am I not the one who has commanded you? Be strong and courageous!” 29 So Absalom’s young men did to Amnon just as Absalom had commanded. Then all the rest of the king’s sons got up, and each fled on his mule.



Cross References

Judges 19:6

So they sat down and the two of them ate and drank together. Then the girl’s father said to the man, “Please agree to stay overnight and enjoy yourself.”

Judges 19:9

The man got up to go with his concubine and his servant, when his father-in-law, the girl’s father, said to him, “Look, night is coming. Please spend the night. See, the day is almost over. Spend the night here, enjoy yourself, then you can get up early tomorrow for your journey and go home.”

Judges 19:22

While they were enjoying themselves, all of a sudden, perverted men of the city surrounded the house and beat on the door. They said to the old man who was the owner of the house, “Bring out the man who came to your house so we can have sex with him!”

Ruth 3:7

After Boaz ate, drank, and was in good spirits, he went to lie down at the end of the pile of barley. Then she went in secretly, uncovered his feet, and lay down.

1 Samuel 25:36-38

Then Abigail went to Nabal, and there he was in his house, holding a feast fit for a king. Nabal was in a good mood and very drunk, so she didn’t say anything to him until morning light.

Genesis 9:21

He drank some of the wine, became drunk, and uncovered himself inside his tent.

Genesis 19:32-35

Come, let’s get our father to drink wine so that we can sleep with him and preserve our father’s line.”

Exodus 1:16-17

“When you help the Hebrew women give birth, observe them as they deliver. If the child is a son, kill him, but if it’s a daughter, she may live.”

Numbers 22:16-17

They came to Balaam and said to him, “This is what Balak son of Zippor says: ‘Let nothing keep you from coming to me,

Joshua 1:9

Haven’t I commanded you: be strong and courageous? Do not be afraid or discouraged, for the Lord your God is with you wherever you go.”

1 Samuel 22:17-18

Then the king ordered the guards standing by him, “Turn and kill the priests of the Lord because they sided with David. For they knew he was fleeing, but they didn’t tell me.” But the king’s servants would not lift a hand to execute the priests of the Lord.

1 Samuel 28:10

Then Saul swore to her by the Lord: “As surely as the Lord lives, nothing bad will happen to you because of this.”

1 Samuel 28:13

But the king said to her, “Don’t be afraid. What do you see?”

“I see a spirit form coming up out of the earth,” the woman answered.

2 Samuel 11:13

Then David invited Uriah to eat and drink with him, and David got him drunk. He went out in the evening to lie down on his cot with his master’s servants, but he did not go home.

2 Samuel 11:15

In the letter he wrote:

Put Uriah at the front of the fiercest fighting, then withdraw from him so that he is struck down and dies.

1 Kings 20:16

They marched out at noon while Ben-hadad and the 32 kings who were helping him were getting drunk in the tents.

Esther 1:10

On the seventh day, when the king was feeling good from the wine, Ahasuerus commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar, and Carkas, the seven eunuchs who personally served him,

Psalm 104:15

wine that makes man’s heart glad—
making his face shine with oil—
and bread that sustains man’s heart.

Ecclesiastes 9:7

Go, eat your bread with pleasure, and drink your wine with a cheerful heart, for God has already accepted your works.

Ecclesiastes 10:19

A feast is prepared for laughter,
and wine makes life happy,
and money is the answer for everything.

Daniel 5:2-6

Under the influence of the wine, Belshazzar gave orders to bring in the gold and silver vessels that his predecessor Nebuchadnezzar had taken from the temple in Jerusalem, so that the king and his nobles, wives, and concubines could drink from them.

Daniel 5:30

That very night Belshazzar the king of the Chaldeans was killed,

Nahum 1:10

For they will be consumed
like entangled thorns,
like the drink of a drunkard
and like straw that is fully dry.

Luke 21:34

“Be on your guard, so that your minds are not dulled from carousing, drunkenness, and worries of life, or that day will come on you unexpectedly

Acts 5:29

But Peter and the apostles replied, “We must obey God rather than men.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain