Parallel Verses

Holman Bible

No man in all Israel was as handsome and highly praised as Absalom. From the sole of his foot to the top of his head, he did not have a single flaw.

New American Standard Bible

Now in all Israel was no one as handsome as Absalom, so highly praised; from the sole of his foot to the crown of his head there was no defect in him.

King James Version

But in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his beauty: from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.

International Standard Version

Now throughout all of Israel no one was as handsome as Absalom or so highly praised, from the sole of his foot to the crown of his head there wasn't a single thing wrong about him.

A Conservative Version

Now in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his beauty; from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.

American Standard Version

Now in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his beauty: from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.

Amplified

Now in all Israel there was no man as handsome as Absalom, so highly praised [for that]; from the sole of his foot to the crown of his head there was no blemish in him.

Bible in Basic English

Now in all Israel there was no one so greatly to be praised for his beautiful form as Absalom: from his feet to the crown of his head he was completely beautiful.

Darby Translation

But in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his beauty: from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.

Julia Smith Translation

And as Absalom there was not a fair man in all Israel to praise greatly: from the sole of his foot and even to his crown, there was not a blemish in him

King James 2000

But in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his beauty: from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.

Lexham Expanded Bible

As far as Absalom, there was not a more handsome man in all of Israel to admire so much; from the sole of his foot up to his crown, there was no physical defect on him.

Modern King James verseion

But in all Israel there was not a man handsome like Absalom. From the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Moreover, in all Israel there was not so goodly a man as Absalom, or so greatly praised - from the sole of his foot to the top of his head there was no blemish in him.

NET Bible

Now in all Israel everyone acknowledged that there was no man as handsome as Absalom. From the sole of his feet to the top of his head he was perfect in appearance.

New Heart English Bible

Now in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his beauty: from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.

The Emphasized Bible

Now, like unto Absolom, was there no man handsome in all Israel, to be greatly praised, - from the sole of his foot, even unto the crown of his head, there was not, in him, a blemish.

Webster

But in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his beauty: from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.

World English Bible

Now in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his beauty: from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.

Youngs Literal Translation

And like Absalom there was no man so fair in all Israel, to praise greatly; from the sole of his foot even unto his crown there was no blemish in him;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But in all Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

to be so much
מאד 
M@`od 
Usage: 300

as Absalom
H53
אבשׁלום אבישׁלום 
'Abiyshalowm 
Usage: 111

from the sole
כּף 
Kaph 
Usage: 192

of his foot
רגל 
Regel 
Usage: 247

even to the crown of his head
קדקד 
Qodqod 
crown of the head, top of the head, crown, pate, scalp
Usage: 11

מוּם מאוּם 
M'uwm 
Usage: 21

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

Absalom Reconciled To David

24 However, the king added, “He may return to his house, but he may not see my face.” So Absalom returned to his house, but he did not see the king. 25 No man in all Israel was as handsome and highly praised as Absalom. From the sole of his foot to the top of his head, he did not have a single flaw. 26 When he shaved his head—he shaved it every year because his hair got so heavy for him that he had to shave it off—he would weigh the hair from his head and it would be five pounds according to the royal standard.



Cross References

Deuteronomy 28:35

The Lord will afflict you with painful and incurable boils on your knees and thighs—from the sole of your foot to the top of your head.

Job 2:7

So Satan left the Lord’s presence and infected Job with terrible boils from the sole of his foot to the top of his head.

Isaiah 1:6

From the sole of the foot even to the head,
no spot is uninjured
wounds, welts, and festering sores
not cleansed, bandaged,
or soothed with oil.

1 Samuel 9:2

He had a son named Saul, an impressive young man. There was no one more impressive among the Israelites than he. He stood a head taller than anyone else.

1 Samuel 16:7

But the Lord said to Samuel, “Do not look at his appearance or his stature, because I have rejected him. Man does not see what the Lord sees, for man sees what is visible, but the Lord sees the heart.”

Proverbs 31:30

Charm is deceptive and beauty is fleeting,
but a woman who fears the Lord will be praised.

Matthew 23:27

“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You are like whitewashed tombs, which appear beautiful on the outside, but inside are full of dead men’s bones and every impurity.

Ephesians 5:27

He did this to present the church to Himself in splendor, without spot or wrinkle or anything like that, but holy and blameless.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain