Parallel Verses

International Standard Version

He also ordered us to preach to the people and to testify solemnly that this is the one appointed by God to be the judge of the living and the dead.

New American Standard Bible

And He ordered us to preach to the people, and solemnly to testify that this is the One who has been appointed by God as Judge of the living and the dead.

King James Version

And he commanded us to preach unto the people, and to testify that it is he which was ordained of God to be the Judge of quick and dead.

Holman Bible

He commanded us to preach to the people and to solemnly testify that He is the One appointed by God to be the Judge of the living and the dead.

A Conservative Version

And he commanded us to preach to the people, and to solemnly testify that this is the man designated by God, Judge of the living and the dead.

American Standard Version

And he charged us to preach unto the people, and to testify that this is he who is ordained of God to be the Judge of the living and the dead.

Amplified

He commanded us to preach to the people [both Jew and Gentile], and to solemnly testify that He is the One who has been appointed and ordained by God as Judge of the living and the dead.

An Understandable Version

And He commanded us to preach to the people and to testify that He [i.e., Jesus] is the One whom God ordained to be the Judge of people who are [now] alive and those who have [already] died.

Anderson New Testament

And he commanded us to preach to the people, and to testify that this is he who has been appointed by God as the judge of the living and the dead.

Bible in Basic English

And he gave us orders to give news of this to the people, and to give public witness that this is he whom God has made judge of the living and the dead.

Common New Testament

And he commanded us to preach to the people, and to testify that he is the one appointed by God to be judge of the living and the dead.

Daniel Mace New Testament

and he commanded us to publish, and to testify to the people, that he was the person whom God had constituted to be the judge of the living, and of the dead.

Darby Translation

And he commanded us to preach to the people, and to testify that he it is who was determinately appointed of God to be judge of living and dead.

Godbey New Testament

and He commanded us to preach to the people, and to witness that He is the One ordained of God the Judge of the living and the dead.

Goodspeed New Testament

He also directed us to announce to the people and bear solemn testimony that he is the one whom God has appointed to be the judge of the living and the dead.

John Wesley New Testament

And he commanded us, to proclaim to the people, and to testify, that it is he who is ordained by God the Judge of the living and the dead.

Julia Smith Translation

And he enjoined us to proclaim to the people, and to testify that this is he appointed by God, Judge of the living and the dead.

King James 2000

And he commanded us to preach unto the people, and to testify that it is he who was ordained of God to be the Judge of the living and dead.

Lexham Expanded Bible

And he commanded us to preach to the people and to testify solemnly that this one is the one appointed by God [as] judge of the living and of the dead.

Modern King James verseion

And He commanded us to preach to the people, and to testify that it is He who was ordained of God to be the Judge of the living and the dead.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he commanded unto us to preach unto the people and testify, that it is he that is ordained of God, a judge of quick and dead.

Moffatt New Testament

when he enjoined us to preach to the People, testifying that this was he whom God has appointed to be judge of the living and of the dead.

Montgomery New Testament

"when he charged us to preach to the people, and to testify that this was he whom God ordained to be the judge of the living and of the dead.

NET Bible

He commanded us to preach to the people and to warn them that he is the one appointed by God as judge of the living and the dead.

New Heart English Bible

He commanded us to proclaim to the people and to testify that this is he who is appointed by God as the Judge of the living and the dead.

Noyes New Testament

and he commanded us to preach to the people, and to testify that it is he who hath been appointed by God to be judge of the living and the dead.

Sawyer New Testament

and he commanded us to preach to the people and testify fully that he is appointed by God the judge of living and dead.

The Emphasized Bible

And he charged us to proclaim unto the people, and bear full witness, that - This, is he that hath been marked out by God to be judge of living and dead.

Thomas Haweis New Testament

And hath commanded us to proclaim to the people, and to bear our testimony that this is the person who is ordained of God the Judge of the living and the dead.

Twentieth Century New Testament

Further, God charged us to proclaim to the people, and solemnly affirm, that it is Jesus who has been appointed by God Judge of the living and the dead.

Webster

And he commanded us to preach to the people, and to testify that it is he who was ordained by God to be the Judge of the living and the dead.

Weymouth New Testament

And He has commanded us to preach to the people and solemnly declare that this is He who has been appointed by God to be the Judge of the living and the dead.

Williams New Testament

He also ordered us to proclaim to the people and solemnly to testify that this is the One whom God has appointed to be the Judge of the living and the dead.

World English Bible

He commanded us to preach to the people and to testify that this is he who is appointed by God as the Judge of the living and the dead.

Worrell New Testament

And He commanded us to preach to the people, and to fully testify that it is He Who hath been ordained by God Judge of the living and dead.

Worsley New Testament

And He commanded us to preach unto the people, and to testify that it is He who is appointed by God to be judge of the living and of the dead.

Youngs Literal Translation

and he commanded us to preach to the people, and to testify fully that it is he who hath been ordained by God judge of living and dead --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

παραγγέλλω 
Paraggello 
Usage: 30

us
ἡμῖν 
hemin 
us, we, our, for us
Usage: 160

to preach
κηρύσσω 
Kerusso 
Usage: 49

unto the people
λαός 
Laos 
Usage: 137

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

to testify
διαμαρτύρομαι 
Diamarturomai 
Usage: 13

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

it

Usage: 0

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

he which

which, who, the things, the son,
Usage: 0

ὁρίζω 
Horizo 
Usage: 7

of
ὑπό 
Hupo 
of, by, under, with, in, not tr,
Usage: 188

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

to be the Judge
κριτής 
Krites 
Usage: 9

of quick
ζάω 
Zao 
live, be alive, alive, quick, lively, not tr, , vr live
Usage: 115

Context Readings

Good News For Gentiles

41 not to all the people, but to us who were chosen by God to be witnesses and who ate and drank with him after he rose from the dead. 42 He also ordered us to preach to the people and to testify solemnly that this is the one appointed by God to be the judge of the living and the dead. 43 All the prophets testify to this: everyone who believes in Jesus receives forgiveness of sins through his name."



Cross References

Acts 17:31

because he has set a day when he is going to judge the world with justice through a man whom he has appointed. He has given proof of this to everyone by raising him from the dead."

2 Timothy 4:1

In the presence of God and the Messiah Jesus, who is going to judge those who are living and those who are dead, and in view of his appearing and his kingdom, I solemnly appeal to you

1 Peter 4:5

They will give an account to the one who is ready to judge the living and the dead.

2 Corinthians 5:10

For all of us must appear before the judgment seat of the Messiah, so that each of us may receive what he deserves for what he has done in his body, whether good or worthless.

Matthew 28:19-20

Therefore, as you go, disciple people in all nations, baptizing them in the name of the Father, and the Son, and the Holy Spirit,

Romans 14:9-10

For this reason the Messiah died and returned to life, so that he might become the Lord of both the dead and the living.

Matthew 25:31-46

"When the Son of Man comes in his glory and all the angels are with him, he will sit on his glorious throne.

Mark 16:15-16

Then he told them, "As you go into the entire world, proclaim the gospel to everyone.

Luke 24:47-48

and then repentance and forgiveness of sins is to be proclaimed in his name to all the nations, beginning at Jerusalem.

John 5:22-29

The Father judges no one, but has given all authority to judge to the Son,

John 21:21-22

When Peter saw him, he said, "Lord, what about him?"

Acts 1:2

up to the day when he was taken up to heaven after giving orders by the Holy Spirit to the apostles he had chosen.

Acts 1:8

But you'll receive power when the Holy Spirit comes on you, and you'll be my witnesses in Jerusalem, in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth."

Acts 4:19-20

But Peter and John answered them, "You must decide whether it is right in the sight of God to listen to you rather than God,

Acts 5:20

"Go, stand in the Temple, and keep on telling the people the whole message about this life they can have."

Acts 5:29-32

But Peter and the apostles answered, "We must obey God rather than men!

2 Timothy 4:8

The victor's crown of righteousness is now waiting for me, which the Lord, the righteous Judge, will give to me on the day that he comes, and not only to me but also to all who eagerly wait for his appearing.

Revelation 1:7

Look! He is coming in the clouds. Every eye will see him, even those who pierced him, and all the tribes of the earth will mourn because of him. So be it! Amen.

Revelation 20:11-15

Then I saw a large, white throne and the one who was sitting on it. The earth and the heavens fled from his presence, and no place was found for them.

Revelation 22:12

"See! I am coming soon! My reward is with me to repay everyone according to his behavior.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain