Parallel Verses

Youngs Literal Translation

'Being, therefore, offspring of God, we ought not to think the Godhead to be like to gold, or silver, or stone, graving of art and device of man;

New American Standard Bible

Being then the children of God, we ought not to think that the Divine Nature is like gold or silver or stone, an image formed by the art and thought of man.

King James Version

Forasmuch then as we are the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver, or stone, graven by art and man's device.

Holman Bible

Being God’s offspring then, we shouldn’t think that the divine nature is like gold or silver or stone, an image fashioned by human art and imagination.

International Standard Version

So if we are God's children, we shouldn't think that the divine being is like gold, silver, or stone, or is an image carved by humans using their own imagination and skill.

A Conservative Version

Being therefore offspring of God, we ought not think the Divine to be like gold, or silver, or stone handiwork of the skill and thought of man.

American Standard Version

Being then the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver, or stone, graven by art and device of man.

Amplified

So then, being God’s children, we should not think that the Divine Nature (deity) is like gold or silver or stone, an image formed by the art and imagination or skill of man.

An Understandable Version

Since therefore we are God's children, we should not think that the Deity is like gold, silver or stone, to be carved [into an idol] by the design and skill of men.

Anderson New Testament

Therefore, being the offspring of God, we ought not to think that the Godhood is like gold, or silver, or stone, sculptured by art and the device of man.

Bible in Basic English

If then we are the offspring of God, it is not right for us to have the idea that God is like gold or silver or stone, formed by the art or design of man.

Common New Testament

Being then God's offspring, we ought not to think that the Divine Nature is like gold or silver or stone, an image formed by the art and imagination of man.

Daniel Mace New Testament

since then we are the offspring of God, we should not imagine that the Deity bears any resemblance to the form which Gold, or Silver, or Stone has receiv'd from human art and industry.

Darby Translation

Being therefore the offspring of God, we ought not to think that which is divine to be like gold or silver or stone, the graven form of man's art and imagination.

Godbey New Testament

Then being the offspring of God, we ought not to think that divinity is like unto gold, or silver, or stone, the invention of art and the device of man.

Goodspeed New Testament

So if we are God's children we ought not to imagine that the divine nature is like gold or silver or stone, wrought by human art and thought.

John Wesley New Testament

Being then the offspring of God, we ought not to think the Godhead is like gold or silver, or stone, graven by art and contrivance of man.

Julia Smith Translation

Being therefore the posterity of God, we ought not to think gold, or silver, or stone, an engraving of art, or meditation of man, the divinity to be like.

King James 2000

Therefore then as we are the offspring of God, we ought not to think that the Deity is like unto gold, or silver, or stone, graven by art and man's device.

Lexham Expanded Bible

Therefore, [because we] are offspring of God, we ought not to think the divine being is like gold or silver or stone, an image formed by human skill and thought.

Modern King James verseion

Then being offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like gold or silver or stone, engraved by art and man's imagination.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Forasmuch then as we are the generation of God, we ought not to think that the godhead is like unto gold, silver, or stone, graven by craft and imagination of man.

Moffatt New Testament

Well, as the race of God, we ought not to imagine that the divine nature resembles gold or silver or stone, the product of human art and invention.

Montgomery New Testament

"Since then we are God's offspring, we ought not to imagine that the Godhead is like to gold, or silver, or stone, graven by art and device of man.

NET Bible

So since we are God's offspring, we should not think the deity is like gold or silver or stone, an image made by human skill and imagination.

New Heart English Bible

Being then the offspring of God, we ought not to think that the Divine Nature is like gold, or silver, or stone, engraved by art and design of man.

Noyes New Testament

Being then the offspring of God, we ought not to think that the Deity is like to gold or silver or stone, graven by the art and device of man.

Sawyer New Testament

Being therefore an offspring of God, we ought not to think the Deity to be like gold or silver or stone, a work of art and human device.

The Emphasized Bible

Being, then, offspring, of God, we ought not to be supposing that, unto gold or silver or stone, graven by art and device of man, the Divine, is like.

Thomas Haweis New Testament

Being then the offspring of God, we ought not to imagine that the Divinity is like to gold, or silver, or stone sculptured by human art or contrivance.

Twentieth Century New Testament

Therefore, as the offspring of God, we must not think that the Deity has any resemblance to anything made of gold, or silver, or stone--a work of human art and imagination.

Webster

Being then the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like to gold, or silver, or stone graven by art and man's device.

Weymouth New Testament

Since then we are God's offspring, we ought not to imagine that His nature resembles gold or silver or marble, or anything sculptured by the art and inventive faculty of man.

Williams New Testament

Since then we are God's offspring, we ought not to suppose that His nature is like gold or silver or stone or anything carved by man's art and thought.

World English Bible

Being then the offspring of God, we ought not to think that the Divine Nature is like gold, or silver, or stone, engraved by art and design of man.

Worrell New Testament

"Being, therefore, God's offspring, we ought not to suppose that the God-head is like gold, or silver, or stone, graven by man's art and device!

Worsley New Testament

Being then the offspring of God, we ought not to imagine that the Deity is like to gold, or silver, or stone, carved by the art and device of man.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

as we are
ὑπάρχω 
Huparcho 
be, have, live, after, not tr
Usage: 41

the offspring
γένος 
Genos 
Usage: 17

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

we ought
ὀφείλω ὀφειλέω 
Opheilo 
ought, owe, be bound, be duty, be a debtor, be guilty, be indebted,
Usage: 24

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

to think that
νομίζω 
Nomizo 
Usage: 12

the Godhead
θεῖος 
theios 
Usage: 3

is
εἶναι 
Einai 
to be, be, was, is, am, are, were, not tr,
Usage: 97

ὅμοιος 
Homoios 
Usage: 26

χρυσός 
Chrusos 
Usage: 9

or
ἤ 

ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199
Usage: 199

ἄργυρος 
Arguros 
Usage: 4

λίθος 
Lithos 
Usage: 41

χάραγμα 
Charagma 
Usage: 9

by art
τέχνη 
Techne 
Usage: 3

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

Context Readings

Paul Speaks To The Areopagus

28 for in Him we live, and move, and are; as also certain of your poets have said: For of Him also we are offspring. 29 'Being, therefore, offspring of God, we ought not to think the Godhead to be like to gold, or silver, or stone, graving of art and device of man; 30 the times, indeed, therefore, of the ignorance God having overlooked, doth now command all men everywhere to reform,


Cross References

Exodus 20:4

Thou dost not make to thyself a graven image, or any likeness which is in the heavens above, or which is in the earth beneath, or which is in the waters under the earth.

Exodus 32:4

and he receiveth from their hand, and doth fashion it with a graving tool, and doth make it a molten calf, and they say, 'These thy gods, O Israel, who brought thee up out of the land of Egypt.'

Psalm 94:7-9

And they say, 'Jehovah doth not see, And the God of Jacob doth not consider.'

Psalm 106:20

And change their Honour Into the form of an ox eating herbs.

Psalm 115:4-8

Their idols are silver and gold, work of man's hands,

Isaiah 40:12-20

Who hath measured in the hollow of his hand the waters? And the heavens by a span hath meted out, And comprehended in a measure the dust of the earth, And hath weighed in scales the mountains, And the hills in a balance?

Isaiah 40:25

And unto whom do ye liken Me, And am I equal? saith the Holy One.

Isaiah 44:9-20

Framers of a graven image are all of them emptiness, And their desirable things do not profit, And their own witnesses they are, They see not, nor know, that they may be ashamed.

Isaiah 46:5-6

To whom do ye liken Me, and make equal? And compare Me, that we may be like?

Jeremiah 10:4-10

With silver and with gold they beautify it, With nails and with hammers they fix it, And it doth not stumble.

Habakkuk 2:19-20

Woe to him who is saying to wood, 'Awake,' 'Stir up,' to a dumb stone, It a teacher! lo, it is overlaid -- gold and silver, And there is no spirit in its midst.

Romans 1:20-23

for the invisible things of Him from the creation of the world, by the things made being understood, are plainly seen, both His eternal power and Godhead -- to their being inexcusable;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain